メイン

お知らせ: l'informazione アーカイブ

2008年03月18日

三都物語のはじまり。

ドリスケのお兄様方に無理矢理、参戦を申し出たら、超フツーに許可されました(あっけな!)ですので、本日より(勝手に)都市を1つ加え、ドリスケは「三都物語」とさせていただきます。…新しく加わる都市、それは…イタリアは「花の都」フィレンツェ!

ハイ、いきなり日本を飛び出しました。

日本の東の都と京の都は兄弟(京の都を東に遷都したから、東の京で東京でしょ?)…で、そんでもって、なんと京都とフィレンツェは姉妹都市。(加茂川とアルノ川、どちらも1つの大きな川を挟んで栄えた盆地&歴史豊かにして、情緒溢れる古都つながりって事で、そうなんです。)…あぁ!なんて取り合わせ。まるで仕組んだかのような偶然(ひとりでホレボレ)

…そんなこんなで、ともかく、ココから兄上たち(ドリスケ東京と、ドリスケ京都。)の妹分として、楽しいニュースと、愉快な日常?そして、作家の徒然作品などを、お届けしたいと思います。ま、誰が見てくれるか分からないけど、どど・どうか、ヨロシクです。

Ciao! Pacere! Mi chiamo Ai che vuol dire "amore", sono giapponese ed abito a Firenze, cosi mi aggiungo a "Dreamscape" e vi faccio vedere Firenze e l'opera che facciamo, sicche' sono una artista! ecc...duq, vi informo prima, "Dreamscape" ha 3 citta', Tokyo, Kyoto (Giappone) e la mia Firenze (Italia)!! Vivaaaaaa!

2008年04月08日

今後のコマの進め方。


2008年07月25日

ふらりバカンスへ
Vado in vacanza!!

暑い中、日々汗水垂らしつつお仕事に励まれている皆様には
大変申し訳ないのですけど、27日(日)よりバカンスに行ってきます!
行き先は今年も魅惑のサルデーニャ島です。グフッ!
フィレンツェに戻るのは8月16日の予定ですので、
7/27~8/15の不在の間、よろしく(何を?)お願いします。
戻り次第メール返信など各方面に連絡を取るつもりです。

PC持って行っても島でネット出来るか、ヒッジョーに疑問(まず無理)なので置いてきます★よってブログも島から帰るまでお休み(夏休みかい!)させて頂きます★いやぁ本当にアタシってプラプラゆるゆるの極楽蜻蛉。ありがたや…。

で、今は島への荷物を整理&洗濯中。グオングオンと洗濯機が回ってます…。

Tra pochi giorni parto x la vacanza!!! EVVIVAAAAA :-D
Anche questo anno vado in Sardegna!! cosi non potro' aggiornare il mio blog (non credo che in Sardegna si puo' usare internet facilimente, cosi sara' inutile portare il pc) vabbe' faccio una vacanza perfetta e scrivero' ogni cosa dopo il mio ritorno!! Tornero' il 16 agosto!!!
Allora BUONA VACANZA A TUTTI :) (diventero' nerettAIIIIIIIIIIIIIIII) un bacio!!

2008年08月18日

ただいま、フィレンツェ。
sono tornata a Firenze

泣く泣くサルデーニャ島でのバカンスを終え
無事にフィレンツェにもどっています。ただいま~。

サルデーニャ、やっぱり…

すっごーーーーーーい良かった!

満喫しまくったお陰様で、マレー時代を彷彿とさせる「こんがり」具合です。
日傘にサングラス、UVと手袋に帽子までかぶってフィレンツェを歩く完全武装な美しい日本人の方々を見ると、アタシの黒さは異常そのもの!ってか東南アジアの島女にしか見えませんが(汗)でも、どこまでも透明な海を満喫したもーん!

…ってことで、元気です。滞在記は追ってアップ予定。(mixi あたりに写真も上げてしまおうかしらー)

Piangendo ho finito la mia vacanza in Sardegna.... NON VOLEVO LASCIARLAaaaaaaaaaaa :-( comunque sono tornata a Firenze, sto bene e mi sono abbronzata abbastanza bene (diciamo che potevo ancora abbronzarmi di piu') come mi guardo.... non sembro per niente una giapponesina, perche' sono nera.... guarda in centro a Firenze, ci sono i giapponesi che fanno le gite con gli occhiagli da sole, l'ombrellino per il sole, crema solare UVA, i guanti e capellino!!!!!! Sembro che sono una ragazza delle isole orientali a sud-est!! (infatti ho vissuto in Malaysia, hahaha) Dunque dopo scrivero' con calma dei giorni in Sardegna!!!! (magari mettero' le foto della Sardegna anche su MIXI... boooh)

2008年10月27日

ちょっと変えてみました
cambiamento : l'immagine del titolo

別に大したことない?かもだけど、ブログのヘッダーを暇つぶしにチクチク作ってみました。
お遊びで勝手に作ってみたものを

「ねぇねぇ、コレかわいくない?」(強気。)

…って東京のドリスケ兄に送りつけたら(←押し付け)、ちゃーんと設置してくれたのです!エヘッ☆

ヘッダーイメージのデザインがオリジナルになっただけでも、ブログの印象は結構変わるのねぇ☆と、満足してる自分は勝手に思うのだけど。…どうかな?(いや、「どうかな?」と聞いておいて、自分で気に入ってるからたとえ不評だと分かったとしても、変えるつもりなんてナイんだけど←最低。しかもついでに右側のメニューもデザインしちゃおうかな?とか思ってるし←暴走。)

ともかく、ドリスケ兄方には毎回大変感謝です。どうしようもなくワガママ小悪魔で申し訳ない★でもありがとね!

Ho fatto un cambiamento x il mio blog, cioè ho cambiato l'immagine del titolo. Questa nuova immagine che ho creato (sì, che sono stata io a crearla!) ci da un'atomosfera originale! Magari più vivace, pop, divertente!!! Quando trovo un tempo libero cambierei anche lo spazio per il menù e lo sfondo...
Grazie per l'aiuto del mio carissimo amico H!!

2009年02月23日

フィレンツェ観光の強い味方◆FIRENZE-navi◆サイト公式オープン
annuncio di apertura "FIRENZE-navi.com"

www.FIRENZE-NAVI.com
お久しぶりです。ここのところ更新が不定期&疎かになりがちで反省中。
長いこと続く寒さの中、多忙とストレスでとうとう風邪爆弾が爆発してしまったのも原因の一つです。
…皆さんもどうか体調管理にお気を付けくださいね。これまた油断大敵です。

…と、そんな中でもようやく嬉しいお知らせが出来るので、手早く告知させて頂きます。

本日フィレンツェの観光ガイドサービスのサイトが公式オープン!しました。

このサイトは、長いこと大事に温めてきたお仕事というのは勿論ですが、ウェブサイトのデザインから構成・運営まで丸々全てをアタシにお任せ頂いていますので、一般公開に持ってこれてとても幸せなのです。見た目は勿論、ナビゲーションのし易さも考慮しつつデザインしました。

フィレンツェを目的に合わせて効率よく観光したい、ありきたりなものではなく特別な観光にしたい、というフィレンツェの真の魅力をお探しの方にピッタリのサービスがこちらのサイトできっと見つかります。

Questi giorni sono stati davvero pesanti per me, infatti anche se c'erano tante cose da raccontare non ho potuto aggiornare questo blog, anche perchè mi sono ammalata, ho preso l'infulenza.... (Dovreste stare attenti anche voi!!)
Comunque ho una notizia buona! Devo scrivere assolutamente, perchè è una cosa da festeggiare per me così scrivo qui... Ho aperto un sito internet che si chiama "FIRENZE-NAVI.COM". E' un sito per i giapponesi, per fargli scoprire la bellezza di Firenze, od aiutare i loro viaggi (o lavoro) a Firenze ecc. Insomma un sito di guide tristiche (ovviamente le guide hanno patenti ufficiali per turismo), intepretazione, organizzazione ecc. Siccome questo sito è per i giapponesi tutto il sito è scritto in giapponese ma comunque è bello anche solo da vedere. Ho disegnato io e creato con tutto il mio cuore, non solo perchè si sono fidati della mia capacita' di disegno o del mio senso artistico, ma anche perchè continuerò a fare perte di questo servizio quindi ci tengo tanto!!! Dunque sono contenta di finire la preparazione del sito e sono felice di aprirlo! Spero davvero che "FIRENZE-NAVI.COM" vada bene e porti gioia a tutti...

↓ こっそり?(でもないけど)調子づいて(?)色々なランキングに参加中です。 ↓

Grazie per i click! (sto participando ai ranking)

↑ それぞれポチッと押してくれると多分アタシが得するだけですが(爆)三つ指でお辞儀。
↑ だからこっそり応援して下さる方は是非ひとつ!(何をだい?)・・・「ポチッとな!」で、ありがとうございます!
↑ アタクシのぺっぽこなイタリア語を向上させる励みにもひとつ、善意の「ポチッとな」をお願い致します!

2009年03月05日

明日の今頃は空の上
sono in partenza...

週末8日はFesta della donna (フェスタ・デッラ・ドンナ)国際女性デーと言ってイタリアでは女性に「ミモザ」の花を贈ります。(女性の政治的自由と平等のために闘う記念の日とするよう提唱され始まったとか)なので街のウィンドウにはパッケージにミモザをあしらったものが沢山。アタシも一足早くミモザ仕様のチョコ&飴を頂きました。なんで前倒しか?っていうと8日はイタリアにいないから!

まだパッキングすらせず、おまけに仕事しているのですが(←毎回のように出発前日だとは思えない状況!)…ともかく明日はローマから飛行機に乗ります。
そう、日本に一時帰国です!(ウヒョヒョヒョヒョ。)

既に予定満載でドタバタ必至なのでブログ更新はできる時にしたいと思います。

Oggi ho ricevuto un sacchettino di mimose, dentro ci sono un cioccolatino e le calamelle :D Perchè mi ha regalato in anticipo?? Perchèèèè non ci sono l'otto marzo!! Sìììììììì, sarò in Giappone!!! Finalmente posso andare a trovare la mia famiglia così sono contenta e felice poi questa volta viene anche Dani con me! (è agitatissimo per la gioia e la felicità) Partiremo da Roma domani. Ovviamente abbiamo un sacco di cose da fare e saremo impegnatissimi quindi per aggiornare questo blog sarà un pò difficile, comunque scriverò quando posso!!! Allora statemi bene, vi saluto "CIAO A TUTTI" ;D

↓ こっそり?(でもないけど)調子づいて(?)色々なランキングに参加中です。 ↓

Grazie per i click! (sto participando ai ranking)

↑ それぞれポチッと押してくれると多分アタシが得するだけですが(爆)三つ指でお辞儀。
↑ だからこっそり応援して下さる方は是非ひとつ!(何をだい?)・・・「ポチッとな!」で、ありがとうございます!
↑ アタクシのぺっぽこなイタリア語を向上させる励みにもひとつ、善意の「ポチッとな」をお願い致します!

2009年04月06日

イタリア中部で地震
Terremoto In Abruzzo...

朝起きてPCをつけて、メーラーを立ち上げたらいつにない受信メールの数に吃驚しました。
…何も知らないでいたアホなアタシは皆からの心配メールで初めてイタリアでの地震を知りました。

速攻ネットでニュース見てまた吃驚。
今回の地震はアブルッツォ州。フィレンツェからだと、ローマに行く道中の中間くらいにあるので、ここからそこまで遠くもありません。…地震はイタリアもかなりありますが、アタシが住むフィレンツェではあまり感じたことはないので、きっとここは他と比べて地盤が強いのではないかと思われます。

実は返信だけで午前中を費やしてしまうくらい沢山の心配メールを頂いているので、この場をかりまして改めて。心配して連絡をくれた皆様に心から感謝します。私は無事でおります。

ともかく被災地の方々への心配は尽きません、支援と復興が最優先でなされますように。
アタシも注意深くこのニュースを追い、何か出来ることがあればと思います。

Non sapevo niente finche non ho aperto il mio pc, ho ricevuto un sacco di e-mail dai miei amici, dalla famiglia... Mi sono spaventata perchè di solito non ricevo così tante mail. Legendo le mail ho saputo della tragedia del terremoto in Abruzzo... Mi dispiace così tanto, siccome sono giapponese anche da noi ci sono tantissimi terremoti e so quanto è doloroso... Spero tanto il governo italiano faccia immediatamente tutto il possibile!!! Le mie condoglianze.

2009年08月13日

迷惑な話ですが
per i vostri commenti

なんだか最近スパムや迷惑コメントがやたら多くなってきました。

下らないことしか書いてない&読者もそう大していないであろう(爆)アタシのブログみたいなのでも、スパムはやってくるものなのですねぇー。(…ってか、弱小ブログにスパム送って何の得になるというのだ?)

コメントを通して誰かと交流できたりすることは、本当に大変ありがたい話なのですが、このまま迷惑コメントとイタチごっこを続けてもキリがありませんし、アタシも四六時中ブログにベッタリできる状況でもないので、、、

残念ですが、一旦 コメントを承認制にさせて頂きます。

…と言うわけで、

勝手ながら今後はコメントを頂いてからコチラが承認するまでの間、コメントの反映がされないことになります。
勿論、今も昔もこれからもコメントは大歓迎です。

迷惑なものを野放しにしないための苦渋の決断(?!)です。どうかご了承ください。
そして今後ともよろしくお願いします。(って誰が見てくれてるかも知れないのだが一応言っておく。)

Purtroppo in questi giorni il mio blog ha cominciato a ricevere un tipo di commento-spam... Mi fa davvero incazzare, nonostante il mio blog è uno piccolino cioè non è un famoso blog che ha tanti lettori... X(
Per sfortuna non ho così tanto tempo libero per seguire o per controllare il mio blog ed ho dovuto scegliere una cosa, da adesso "SOLO DOPO DI MIO CONTROLLO SI PUO' VISUALIZZARE I COMMENTI CHE HO RICEVUTO" vuol dire che finchè non faccio pubblicare un commento da qualcuno non si può vedere.... Scusate ma non ho altra scelta per questo momento. Comunque MI FA SEMPRE MOLTO PIACERE SE POSSO RICEVERE UN COMMENTO SUL MIO BLOG, solo che bisogna controllare prima di pubblicare.... abbiate pazienza.

2009年10月29日

グループ展のお知らせ
informazioni sulla mostra

DMから東京ファンタスティックフォーのブログサイトにゴー!

いろんな意味でブルブルしていましたが、、、
なんとか10月中にお知らせできることになりましたので、この場を借りて告知いたします。
ほら、ロゴ・DM・準備サイト制作で(勝手に)テンテコ舞いだったグループ展のお知らせです。

詳しくはユニットである「東京ファンタスティックフォー」のブログサイトに記載していくので、
そちらを見て頂ければと思いますが、必要事項だけ簡単にココにも記載しておきます。

原宿 デザインフェスタギャラリー EAST 102
展示期間:12月14日(月)~12月20日(日) 11:00~20:00
(ただし初日15:00から・最終日18:00まで)


また19日(土) 18:00 からはレセプションパーティーを予定しております。


…と、告知しておいてなんですが、

今回、アタシはイタリアからの無理矢理参戦なので(しかも引越しとか余計なものまで間に入って超カオス)
誠にお恥ずかしいものしか展示できそうにありません。(怖気づいての言い訳か?)

でもっ!!!

他のメンバーはどれも素晴らしい個性と技術、経験を持ち各方面で活躍しているアーティスト・クリエイターたちですので、アタシ以外で十分お楽しみ頂けるんじゃないか!と思っております。エヘン。

お近くにお越しの際は是非。
尚、アーティスト全員がギャラリーに常駐するわけではございませんので、ご了承ください。

Scusate ma questa è un'informazione della mostra che farò in Giappone con i miei ex compagni d'università. La mostra sarà in dicembre ad Omotesando (Harajyuku) Tokyo, durerà una settimana intera :)
Mi sto preoccupando per me (che non sto riuscendo a prepararla bene) ma siccome i miei amici sono bravissimi artisti così sono felice di essere in loro compagnia. Il blog (ho disegnato io) del gruppo che parteciperà alla mostra è già on-line!! (ma scritto in giapponese!!) se volete avere qualche informazione, contattatemi.

2010年03月31日

春の雨と青天の霹靂
in primavera tutto d'improvviso

Non voglio far spaventare nessuno ed anche perchè non potevamo trovare "un minimo di tempo" (di nuovo!) così non ho detto niente a nessuno ma è successo che la mamma di Dani (la mia suocera) ha avuto 2 ictus leggeri (a distanza di pochi giorni). così stiamo dietro a lei ed ovviamente non ci rimane molto tempo da dedicare anche solo a noi. (poi sapete come "funziona" l'Italia, no?)

comunque mamma si sta riprendendo e "dovrebbe" tornare tutto a posto (col tempo), anche se è dura ma io e Dani ci stiamo sostenendo a vicenda...

Nonostante non lo voglio trovare ma sempre trovo qualche difficoltà x aggiornare questo blog. cmq sia posso rilassarmi scrivendo qualcosa e mi fa piacere se ci sono le persone che leggono questo blog. (mi date sempre la forza ed io vorrrei ringraziarvi.) Non so quanto sono brava ma continuerò a fare tutto il possibile!!

改装工事の真っただ中でありながらも、ネットを無理やりつなげ、やっとブログ更新も調子に乗ってきた(・・・・と思っているのは本人だけかもだが)のに、予期せぬ出来事が起こってしまいました。


予期せぬ出来事。


・・・それは、ダニちゃんのマンマが脳梗塞を起こしたこと。


脳梗塞を起こすほんの数日前までは、もともと右足の付け根の軟骨の手術をしなくてはならないこともあり、
とある病院に入院していた彼女。(この時点で既にお世話が大変でした。)

だけど軟骨の手術後、リハビリセンターに行くのがイヤ(…というか「自宅に帰りたくて仕方ない」の一心)で、
家族の意見を聞きもせず無理やり退院&帰宅していたのです。(疲)

病気でないとは言え、もちろん術後なので、アタシや近所に住む従姉が「手足」となりお世話をしていたのですが、脳梗塞は、そんな最中に突然やってきました。


救急車で救急病院に搬送するも、悲しいかなイタリア。

何時間も戦場のような待合室で待たされ、ようやく緊急病棟の医者と話した結果は「虚血を起因とした脳梗塞」
それ以上のことは他の詳しい検査をしてみないと何とも言えない、と。

結局、マンマは緊急病院に入院しましたが、

起こした脳梗塞も幸い小規模のものであったこと、
半身マヒにも至っていないこと、
その他の器官に問題が見受けられないこと

などの理由から、なんと救急車で搬送されてから2日後に家に帰されました!
(なんで脳梗塞起こした人間が2日後に退院させられるのか理解に苦しむ・・・)


しかし帰宅した翌日、「ほれ見たことか!」と再び脳梗塞 (これまた小規模)を起こしました。


丁度その時、従姉を家に残し外で新居の為の最低限の買い物をしている最中だったアタシたち。

パニクッて電話してきた従姉の知らせにより速攻で帰宅。


家に着くと同時に自宅前に既に到着している救急車を見たアタシは、
咄嗟にダニの車から救急車に乗り換え、マンマに付き添い病院へ。
(※後のことを考えて、ダニちゃんは自分の車で後を追う形をとりました。)


幸い、今のところダニちゃんのマンマに大事はありませんが、未だ「様子見入院」 (なんだそりゃ!)のため、病院側の判断により、いつ何が変わるのか分からないまま自宅&病院への往復を繰り返す毎日で、ゆとりある生活からはカナ~リ遠い日々を過ごしています。


・・・ビックリだらけの近況を、ザザッと勢いに任せて書きましたが、
何せ全てが突然のことだった上、一切のゆとりもないままココまで来たので、このブログ上でお知らせすることもままならず、(しかも未だに忙殺されていますが) それでも気分転換代わり(?!) にでも、少しずつブログは続けていけたらな、と思っていますので、みなさん今後ともどうぞ宜しくお願いします。


って言ってる間に4月になっちゃうねー!

ボロ雑巾のようなアタシでも、家で慎ましく咲く桜とおバカな飼い猫に癒されています。
(そう、イタリアにも桜があるんですよ~ぃ。)

それにしても、最近スンゴイ経験ばかりしているなー。ボソリ

2010年05月08日

あいだに…。 "FRA ME E TE..." si parte!

La versione in italiano è sotto... (イタリア語は下の方にありますよ。)

日本にいる皆様には関係ないかもしれませんがー

ここ最近、天気悪すぎっ!

もう5月ですよ、奥さん。
新緑とまぶしい太陽に心カラダ踊る5月…のハズ!

なのに! 雨ばっか降りやがるし!天気悪いだけじゃなくて寒いしっ!

なんで5月なのに暖房つけなきゃならんのですか?!

…そんなわけで、フィレンツェはお天気のすぐれない日々が続いております。
旅行に来る方は折り畳み傘と厚めの上着、それからてるてる坊主をお忘れなく。


愚痴こぼしのあとで何ですが、忙しい中、性懲りもなくまた一つ新しいブログを開けてしまいました。

なので、ちょっくらココで告知させて頂きます。
時間つぶしたい方、イタリア語読みたい方、飛んでいってみてくだされ。


因みにアタクシ、記事も書く予定ではいますが、いろんなブログを散乱させ過ぎてままならないので、主にグラフィック面担当で、基本的にはダンナが書きます。なんで基本イタリア語です。(スマンね。ショーモナイ告知して。)

ブログタイトルは「FRA ME E TE...」
日本語にすると、「あんたとアタシャの間には…」みたいな感じです。

go to [FRA ME E TE] illustration : copyright AI KAWAKUBO (C)

In questi giorni a Firenze fa ....BRUTTISSIMO TEMPO!!!!
eppure siamo a maggio, (A MAGGIO!!!!) tira vento forte, piove e fa freddo!!! .... veramente è da non crederci... ma se l'Italia perde anche "la bella stagione", cosa ci rimane? A volte accendiamo anche il riscaldamento (A MAGGIO!!!), ci sta facendo pure spendere!!!
Beh, cmq avverto i giapponesi che devono venire in Italia per le vacanze, prendete l'ombrellino pieghevole (quello favoloso leggero giapponese, sennò vi tocca comprare quello che si rompe subito dai cinesi), una giacca ed un てるてる坊主 "TERUTERU BOUZU" (pupazzino di pezza per augurare che venga bel tempo)

Dunque.... cambio discorso! Ho, anzi, abbiamo aperto ancora un'altro blog, così vi informiamo :)
Si chiama "FRA ME E TE", in questo blog scriverò insieme a mio marito Dani. La maggior parte scrive lui.... io lo aiuto graficamente, facendo web master ed OGNI TANTO scriverò anche io!!! cmq se avete voglia di amazzare un pò di tempo, andate a vederlo!! :DDDD

Le immagini, i disegni e le opere mostrate in questo sito sono protetti dalle leggi internazionale sul diritto d'autore. Senza l'autorizzazione esplicita dell'Autore e' vietata ogni tipo di riproduzione. Copyright (C) AI KAWAKUBO

2010年07月13日

小旅行へ。
faccio una piccola scappatella!!!

暑くて死にそうだし、うちエアコンないし。。。。(爆)

……そうだ、海にいこう。

思い立ったら即行動!でありんす。

そんなわけで、明日から数日の間、ネットの世界から離れて楽しんできます。
(#^∀^) b~♪ ではいってきまーす。

Fa caldo da morire... e non abbiamo l'aria condizionata in casa...
!!!!!! mi è venuta un'idea!!!!!!

.... Sì, come no! Andiamo al mare!!! (al mare splendido!!)
Così da domani, per un pò di tempo sarò fuori dal mondo delle connessioni♥♥♥
un bacione a tutti ed a presto!!!

2010年09月13日

第4回イタリア留学フェア
La quarta Fiera dello Studio in Italia a Tokyo

突然ですがみなさん、イタリア、お好きですか??? (…え?ノリがオカシイって?)

・・・って、のっけから何ですが。。(汗)

単純にイタリアに対して興味を持っている方や、イタリアの歴史・文化が好きな方イタリア語を勉強なさっている方、これから勉強したい方にとってはきっと「むふふ❤」なイベントの存在を耳にしましてね。


わざわざアタシまでお知らせ下さったのはイタリア政府外務省・イタリア文化会館の方です。
…ということで、勿論、イベントが行われる場所も、こちらのイタリア文化会館です。

日伊をつなぐこーんな面白そうなことは、皆にも教えなくっちゃ!と、言うことで
ココでもお知らせさせて頂くことにしました♪


はい、ジャーン。

第4回イタリア留学フェア 2010年10月22日(金)・23日(土)

fiera-dello-studio4.jpg

今回は『第10回世界イタリア語週間』の一環として行われるそうです。
イタリア留学フェアは、1年に1度だけ、イタリア各地域からイタリア語学校が個別ブースを出展しに来日する、という留学のために用意される貴重なイベント。

語学学校はもとより、語学と共にイタリアのデザイン・ファッション・料理などが学べたりする学校なんかも参加するということなので、語学+アルファで留学したい方には嬉しい出会いもあるかも(?)しれません。

期間中は、コンサートやパフォーマンスもあるとか! うーん、楽しそう。
しかもドゥカティの新型モデルが見られたり(個人的に大ヒット!)、イタリアのカフェが味わえたり、イタリア食材のブース出展もあるという!…こりゃ行くしかないですね。。。(アタシも日本にいたならお邪魔したい。)


しかも来場は無料ですってよ、奥様!!(ますます行くしかないですな!)
参加校や、スケジュールなど、イベントについての詳しい情報はイタリア文化会館のHPに記載されているので、飛んでいってみてください!


Grazie all’Istituto Italiano di Cultura di Tokyo, che mi ha contattato e mi ha fatto sapere l'esistenza della quarta Fiera dello Studio in Italia a Tokyo, e pensando che magari in questo mio blog vengono a leggere le persone interessate all'Italia, gli italiani che vivono in Giappone, gli italiani che hanno uno/a compagnia giapponese ecc ecc, così vi informo....
Il 22 e il 23 ottobre 2010 si svolgerà la Fiera dello Studio in Italia, presso l'Istituto Italiano di Cultura di Tokyo. (a chi è interessato, andate anche a vedere il sito dell'Istituto Italiano di Cultura di Tokyo)
Durante la fiera ci saranno delle cose interessanti, un concerto, un piccolo spettacolo, il nuovo modello della Ducati ecc :D (se fossi in Giappone sarei andata a vederla!!)

2010年10月08日

更新ついでに宣伝、またはその逆
pubblicità od aggiornamento??

頑張ろうかなーとか言っておいて、更新してないじゃんね、アタシw。
しかもブログランキングも下がっちゃったョ…(いや、フテ腐れても可愛くないし!)

いやぁ、更新するネタは沢山あるんですのよ!時間がないだけ~。
時間が自由に操れない中でも、ヘッポコなりにイラストやデザイン仕事とか入ると そっち優先しちゃうし、猫のカンタは何かと邪魔しにくるし、一応スフ(主婦)だし、毎昼食ダンナが帰ってくる(良い迷惑です、と遠回しに言ってる?)しね、ハイ。

Eppure ho detto che provavo ad aggiornare spesso... ma è passato un bel pò di tempo, ancora!!! Ora siamo già in ottobre!!

Cmq non è che non ho niente da aggiornare, ANZI, forse ho troppe cose da scrivere!!!
Però essendo una casalinga (più che altro mio marito Dani chan torna ad ogni pranzo, vuol dire che devo preparare non solo la cena ma anche... :P capite, no?), poi il mio gatto spesso mi distrae e se ricevo alcuni lavori, ovviamente gli do la priorità!!! voglio avere più tempoooo!!! (ehhh, lo so, ce ne sono tanti che pensano così..)

でもそんな中でも更新してる のだす。コッソリ。(何をって思ったでしょ?)
ma anche se è difficile sto aggiornando piano piano ehhh (penserete "MA COMEEee???" davvero?!!)




いや、
コレ(日本語)とかコレ(イタリア語)とかコレ(イタリア語)とか!(伊語版のサイトが多くてごめんさい)
Beh, sai, ad esempio questo (il giapponese) e questo (l'italiano)e poi anche questo (l'italiano)... peròòò!!!

・・・と言うわけで、更新&宣伝ついでにココにも記載してみたりしますw。
サボッてるわけじゃないから 応援ちてね❤ってことで。(爆
(いや、だから可愛い子ぶっても全然カワイくないってば・・・汗)
Vedete non è che non sto pensando ai miei blog ehhh ;-)
perciò scrivo anche qui che sto aggiornandoli (anche se con calma) poi cmq penso sempre che devo trovare il tempo da dedicare ai miei blog!!! Quindi fate "IL TIFO" per meeeeee!!! Grazie ed a prestoooo ;-)))

2011年01月02日

新春のNHKが見逃せない理由
una cosa da non perdere su NHK

実はこれ新年が明ける前にお知らせしたかったことの1つなのだけども、
まだ間に合いそうなので頑張ってブログ更新です。

いま日本ではNHKさん(bs-hiかな?)イタリア 7つの輝き と題された特集番組が1カ月に渡って放送されている頃だと思います。
これ、今年がイタリア統一150周年にあたるからの企画だそうでw。

A dire la verità volevo pubblicare questa notizia prima di cominciare l'anno 2011, ma non ho potuto farlo cmq meglio tardi che mai... Ora dal capodanno e per un mese su un canale televisivo giapponese (NHK bs-hi), stanno trasmettendo degli speciali sull'Italia!!


んで、アタシの住む(っつても、アタシは郊外在住だけどw)フィレンツェはルネッサンスが花開いた芸術の都としてイタリアを語る上では欠かせない題材のようで、もちろん放映される予定のようです。

Naturalmente dove abito io FIRENZE è una città che non si può fare a meno di parlarne quando si racconta della storia d'Italia.

自分の居る街が特集されるってだけで自然と「見よう!」と思うのだけど、今回はそれに加えて、
かなり個人的ではあるものの、見逃せないもうひとつの理由があるので皆さんにもお知らせ。
Se fanno un programma speciale televisivo sulla città in cui abito, normalmente mi viene la voglia di vederlo, ma questa volta per me è una cosa moooolto di più!!! ...


回りくどいのも何だし、書くと話が長くなりそうなので簡潔に。
実は、このNHKイタリア特集のフィレンツェ編(← 7つの輝きの中のカテゴリーで言うと「美術」になります。) に旦那とアタシの友人がメディチ家の豪華王ロレンツォ役で出演してるんでーすっw。
tagliando un pò vo diritto al punto, così vi informo semplicemente...
Nella serie di queste trasmissioni, NHK ha dedicato un documentario al Rinascimento fiorentino ed ha trovato nel NOSTRO AMICO Luigi Cappelli che fa l'attore nella compagnia teatrale "Ogni tanto s'appare" di Lecore (Signa) un perfetto Lorenzo de' Medici detto
Il Magnifico. (EVVIVA "GIGI MAGNIFICOOOooo" XD)


※掲載写真(4点)はLuigiの所属する 劇団「Ogni tanto s'appare」 より 直接の許可を得て掲載しています。
Queste 4 immagini sono in gentile concessione da "Ogni tanto s'appare" (compania teatrale di Luigi)


んねっ? こりゃ見るしかないでしょ?!
(↑ いや、正確にはオンエアは多分見れないのでDVDに録画するしかない、が正解w。)
因みに1月11日20時~の放送予定ということです。是非チェックして見てあげてくださーい!!!!

Dobbiamo assolutamente vederlo!!! (sarà in onda l'11 gennaio ovviamente su NHK in alta definizione) Naturalmente, chiaramente e personalmente io ho già chiesto al mio babbo di registrare in DVD!!! Beh, poi dopo averlo visto, magari vi conviene anche andare a vedere le date del teatro di "Ogni tanto s'appare" in cui si può trovare anche il nostro "GIGI" che recita!!!

2011年04月28日

お留守番組

出発前に書きかけのまま激忙でアップさえ出来なかったんですが、せっかくだしUP。

突然ですがアタシ、明日から 日本 です。(ヒャッホーイ!!!)
今回は日本での展示会に出展するのはもとより、数々のイベントが漫才じゃなかった、満載なので、ブログ更新できるかさえ危うい。(っても最近更新してないじゃん、ってツッコミはスルーょw。)

愛猫カンタは勿論、大事な盆栽のボンちゃんは…お留守番組です!
ボンちゃんは公私共に仲良し&植物を育てるのも上手な友人カップルに一時里子に出させてもらえたので、安心、安心。

では、いってきやーす!!


Siccome dovrei partire x il Giappone e sarò impegnatissima da morire, la versione italiana scriverò "dopo".... :P scusate per il disagio...!!!

2011年05月26日

被災地へ。フィレンツェから届けたい想い(序章)
il 28 maggio, Mercatino Giapponese e Concerto col pensiero ai bambini giapponesi

東日本大震災後の支援ためのチャリティーイベントが5月28日(土)イタリア・フィレンツェの旧サンタ・モニカ教会で催されます。

アタシは現在、一時帰国中で日本にいるため、残念ながら開催日に会場にいることはかないませんが、微力ながら作家として出展する形で参加させて頂きます。また、今後もこうやって小さな活動を少しずつ、長いスパンで、被災地が復興するまで続けて行ければと思っています。

こちらはイタリアでのイベントということもあり、足を運べる方は限られてしまうと思いますので、下記記載の詳細は伊語のみですが日本語で知りたい方はコチラ(主催者の一人albero4さんのブログ)へどうぞ。

また詳細などは活動報告として、後日詳しく記事をアップできたらと思います。


Questo sabato, (il 28 Maggio) ci sarà mercatino giapponese e concerto a FIRENZE!!!
Purtroppo essendo in Giappone non ci sarò ma PARTECIPO con i miei oggettini (orecchini fatti a mano) ;D ci saranno tante cose interessanti e ci saranno anche i miei cari amici....


Programma
●10:00-17:30 Mercatino Giapponese

●18:00-20:00 Concerto
 Yehezkel Yerushalmi (Maggio Musicale Fiorentino) e volontari giapponesi

●20:00-21:00 Mercatino Giapponese


Progettazione e Gestione:
Firenze Happy Bimbi
(Gruppo di solidarieta’ di volontari giapponesi)

I fondi raccolti saranno inviati a “Nonprofit Organization Groundwork Mishima” e “Nonprofit Organization Izu Doronko no Kai”per coprire le spese del Progetto Mt.Fuji.

Progetto Mt.Fuji :
I bambini e le loro famiglie colpiti dal terremoto sono invitati nelle zone di Izu e del monte Fuji. Lo scopo è quello di dare loro assistenza psicologica e guarire la loro mente ferita profondamente dalla prolungata condizione di sfollati.
Il progetto prevede l’organizzazione di un eco-tour e favorisce le relazioni con i residenti locali facendo soggiornare i bambini presso le terme della zona. Si offre loro un’occasione per riprendersi e ritrovare una certa stabilità per ricostruirsi un futuro migliore.

2011年05月31日

Buon Appetito! vol.5 開催迫る!

Scusate ma in questo momento sono troppo impegnata, perciò la versione italiana scriverò "dopo".... :P scusate per il disagio ed abbiate paziaenza..!! cmq tra pochi giorni participo una mostra di gioielli, che si chiama "Buon Appetito!" ad Omotesandou (Tokyo) e qust'autunno, "Buon Appetito!" ci sarà anche in Italia (a Firenze)!!!

いろいろなことを書き綴りたいまま時間を見つけられずにおりますが、まずは迫り来るものの告知を。。。

そう、今回アタシが日本に一時帰国している理由の一つでもある
Buon Appetito! vol.5 がまもなく、6月3日より 始まります!
※追記 (日本での展示会は既に終了しております。尚、イタリアでの巡回展を予定 ←終了しました)



Buon Appetito! 2011 vol.5 (ボナペティート!2011より転載)

イタリアにてジュエリー技術を習得、もしくは就労経験のある日本人の作り手達により、
2007年にイタリア・フィレンツェで開始しましたジュエリー企画合同展 「Buon Appetito! ボナペティート!」。
おかげさまで今年5年目を迎え、メンバーも総勢12名になりました。

トラットリアの壁面で展示会を行う所から展示会を開始しているため、
食をテーマにした「美味しいジュエリー」をコンセプトに毎回テーマを設けております。
5回目の開催となる今年のテーマは、“bosco” ~ 森 ~ です。森の幸、森の生き物など…。

本年もイタリアで展示会を行いますが、初めての試みとして展示会場をギャラリーに移動いたします。
今まで展示会場を提供して下さったフィレンツェにありますトラットリア (カジュアルレストラン)「ACCADI」の向かいのギャラリーでの展示会を予定しております。

============================

あ、今回、日本での展示会を行うギャラリーは表参道にあります。
詳しい地図や内容は http://www.buonappetito-gioielli.com をご覧ください。

出展作家はアタシを含めて総勢12名なので、色々なテイストを楽しんで頂けると思います!

2011年07月26日

ご報告>>>フィレンツェ・ハッピー・ビンビ
Resoconto : Firenze Happy Bimbi

前の更新からほぼ1ヶ月。・・・ほぼ月一更新。(爆)
時間の進み方が異常、というか、きっと私は時間の使い方が下手なのね。

仕事したり制作したり、生活してるだけなんですけどね。時間足りず。

さて、5月末にあった Firenze Happy Bimbi のご報告を。
(今しておかないときっと1年経ってもできないと思う・・・)
Firenze Happy Bimbiフィレンツェからの日本支援イベントです。

So che è passato tanto tempo ma meglio tardi che mai...
Lo scorso 28 maggio, c'era un'evento di beneficenza che si chiamava Firenze Happy Bimbi, organizzato dai giapponesi per le vittime del terremoto e dello tsunami in Giappone dell'11 Mar 2011.


イベントが行われたのはこんな感じの場所。イタリア、フィレンツェにある旧サンタ・モニカ教会
”Firenze Happy Bimbi” presso la ex chiesa di Santa Monica a Firenze

私は残念ながら、イベント開催中は別の展示会に出展するために日本にいたので、会場にいることこそかないませんでしたが、それでも、友人でもある作家仲間に作品を託しての参加をさせて頂きました。
Siccome quando abbiamo fatto quest'evento, ero in Giappone per participare ad un'altra mostra (di gioielli) così purtroppo non ci sono stata fisicamente ma grazie ai miei amici artisti, ho consegnato i miei oggettini e cmq in qualche modo ho potuto participare.

aikawakubo-2805gru1.jpg
これは、木の廃材を利用して作った鶴(折り紙)のピアス
赤と白(木の色をそのまま活かしたもの)の2タイプがあり、両方とも裏側には日の丸を模したハートをあしらってあります。勿論、1つ1つ手作りです。なので当然1つと同じものはありません。
Questi sono gli orecchini di legno a forma di GRU degli ORIGAMI che è uno dei simboli giapponesi. Ci sono 2 colori, rosso e bianco (ho lasciato il colore del legno) e dietro ad entrambi c'è un cuore rosso su sfondo bianco ( che fa immaginare anche la bandiera giapponese). Naturalmente sono fatti a mano così sono assolutamente unici...


他のアーティストの作品も数多く並び、コンサートまで催された会場。
そこの一角にこんな感じで置いてくれていたようです。(写真は友人撮影。)
C'erano tantissime opere di vari artisti giapponesi e c'era anche un concerto!!! Con loro, in un angolino c'erano anche i miei orecchini (la foto è stata scattata da una mia amica. Grazie!!)

ピアスをご購入頂いた皆様に感謝の一言です。この場を借りてお礼を…ありがとうございました!
(各作家、それぞれの作品によって比率は違いますが、私のピアスは上代の70%を支援金とさせて頂きました。)
Vorrei ringraziare dal profondo del cuore chi mi ha comprato gli orecchini. (Ovviamente dipende dagli artisti e dalle loro opere, la percentuale è diversa, ma il 70% del prezzo dei miei orecchini è diventato una parte della donazione.)


主催者の一人、albero4さんもご自身のブログで報告なされていますが、
沢山の方の善意は総額3243,92ユーロ の支援金に姿を変え、精力的に活動を続ける2つのNPO法人に渡っているとのことです。(更に詳しくはalbero4さんのブログでご覧ください。)

Anche una delle organizzatrici, la mia amica albero4, ha scritto nel suo blog (purtroppo e' scritto solo in giapponese), alla fine i vostri pensieri x il Giappone si sono trasformati in 3243,92 euro e li abbiamo consegnati a 2 delle ONP (organizzazioni non-profit) giapponesi.


一緒にイベントに出展したアーティストたちはもちろん、企画側、そしてイベントに足を運んでくださった方すべてに感謝の気持ちで一杯です。ありがとうございました!!!
Ringrazio tantissimo anche gli artisti che hanno partecipato, chi ha organizzato questo "FIRENZE HAPPY BIMBI" ed ovviamente chi è venuto!!! GRAZIE MILLE!!



・・・と、ここで終わりではありません。
たとえ微力だとしても、私たちは、長い支援をしていきたいと思っています。

MA NON FINISCE QUI!!!
Anche se sarà un piccolo aiuto, ma vogliamo CONTINUARE a sostenere il nostro Giappone....


そういうわけで、いま既に、第2回目のイベント準備に入っております。
そう、Firenze Happy Bimbi 2 です!
第2回目は11月26・27日の二日間、会場は前回と同じくEx Chiesa di Santa Monica となります。
また、詳細はこのブログでもアナウンスしていきたいと思っていますので、宜しくお願いします!

Così stiamo gia' organizzando un'altro evento di beneficenza, eh sì,
ci sarà "FIRENZE HAPPY BIMBI 2"!!! La seconda edizione durerà 2 giorni,
il 26 ed il 27 novembre, sempre presso la ex chiesa di Santa Monica a Firenze...
cmq anche su questo blog vi informerò di nuovo!!


・・・出来ることなら 復興のその日まで、一緒に歩みたいと、そう思うのです。
Se sarà possibile, ci piacerebbe arrivare tutti insieme, il giorno della "ricostruzione" per poter dire "ce l'abbiamo fatta!!".

2011年10月07日

Buon Appetito! イタリア巡回展のお知らせ
Buon Appetito! vol.5 a FIRENZE!!

またしても、お久しぶりにも程がありますってくらい間が…。
このブログの存在も忘れ去られて、見に来てくれる人なんてもういないんじゃないか?という疑問も大いにありますが、素知らぬ顔で告知を。(そんなんでいいのかアタシ?!)

Il tempo passa sempre più veloce...
non so se la gente si ricorda di questo blog, perchè da troppo tempo non riesco ad aggiornarlo ma cmq ora faccio finta di niente e metto un'informazione :-p


今年6月 (東京・表参道) に出展させて頂いたジュエリー合同展 「Buon Appetito! vol.5」 がまもなく、イタリア・フィレンツェ に巡回展としてやってまいります!!
開催期間は 10月12日(水)〜15日(土) の4日間です。
(※ 終了しました。沢山のご来場ありがとうございました)

Quella mostra a cui avevo participato in Giappone a giugno, Buon Apettito!, ci sarà anche a Firenze!!! La mostra durerà Da mercoledi 12 fino a sabato 15 Ottobre 2011.


presso: Galleria D.E.A / Via borgo Pinti 42R, Firenze, Italia
Il primo giorno 16:00 - 20:00(inaugurazione dalle 18:00)
11:00 - 13:00 / 16:00 - 20:00(L'utimo giorno fino alle 19:00)

Per maggiori informazioni andate a vedere il sito ufficiale di Buon appetito! che ho creato, rinnovandolo, di cui sono anche l'amministratrice.


Buon Appetito! 2011 vol.5 (ボナペティート!2011より転載)

イタリアにてジュエリー技術を習得、もしくは就労経験のある日本人の作り手達により、
2007年にイタリア・フィレンツェで開始しましたジュエリー企画合同展 「Buon Appetito! ボナペティート!」。

Buon Appetito!はトラットリアの壁面で展示会を行う所から展示会を開始しているため、
食をテーマにした「美味しいジュエリー」をコンセプトに毎回テーマを設けております。
5回目の開催となる今年のテーマは、“BOSCO” ~ 森 ~ です。森の幸、森の生き物など…。

Siccome all'inizio per uno spirito di innovazione, hanno iniziato a fare una mostra, non in una galleria, ma in una TRATTORIA, ed ogni volta questa serie di mostre ha un tema per farti pensare "al mangiare" od alla sua preparazione così gli artisti tentano di realizzare "dei buoni gioielli".
Per questa quinta edizione abbiamo scelto "BOSCO" come tema.
Perché non venite a fare una passeggiata nel ”BOSCO” creato dai nostri 11 artisti?


============================

また今回のイタリア展は、今まで展示会場を提供して下さったトラットリア (カジュアルレストラン)「ACCADI」と同じ通りにあるギャラリー、「Galleria D.E.A」での展示となります。
お近くの方はお気軽に足をお運びください。

詳しい地図や内容は http://www.buonappetito-gioielli.com をご覧ください。

出展作家はアタシを含めて総勢11名(日本の展示会の出展作家とは少し顔ぶれが違います)なので、色々なテイストを楽しんで頂けると思います!


ホント、今年はどうしちゃったんだろう?ってくらい怒濤の日々です。
日本での展示会報告も含めて、溜まりに溜まったネタはまた別の機会に…。
Non so perché ma sono impegnata quest'anno, eppure ci sono tante cose da raccontare (compreso "il resoconto" della mostra di Tokyo), beh, vi racconterò appena posso. Prometto...

2011年10月11日

ギャラリーサイトで紹介して頂いてます。

出展するジュエリー合同展「Buon Appetito! vol.5」ギャラリー「Galleria D.E.A」のサイト上でも紹介されていますのでご報告までに。(リンク先はイタリア語になります。ご了承ください。)
展示会は明日が初日になります!お近くの方は是非!宜しくお願い致します。
Buon Appetito! 公式サイト (こちらは日本語・イタリア語の両方でご覧頂けます。)

La mostra a cui partecipo da domani, Buon Appetito! vol.5, è anche sul sito della Galleria D.E.A (Firenze) !! Vi aspettiamo numerosi :D
Il sito ufficiale di "Buon Appetito!"

2011年11月14日

第2回フィレンツェ・ハッピー・ビンビのお知らせ
La seconda edizione di Firenze Happy Bimbi a Firenze

以前、第1回目の「Firenze Happy Bimbi」の報告の際にチラッと触れていたことですが改めて…。
Firenze Happy Bimbi 2  Graphic work by AI KAWAKUBO. Copyright © 2011 AI KAWAKUBO・川久保 愛 All Rights Reserved.

そう、5月の前回に引き続き東日本震災支援チャリティーイベント@フィレンツェの第2回目、
FIRENZE HAPPY BIMBI 2 が来る11月26日(土)27日(日)に開催されるのです!

イベントには、フィレンツェで活躍する作家・アーティスト・職人20数名が参加の予定です。
また、折り紙のワークショップやフリーマーケット、くじ引きなども行われます。

今回、私はまずこちら(↑)の宣伝用のポスターデザイン&制作仕事の提供をさせて頂きましたが
このポスター仕事の提供以外にも、できれば小物をいくつか出展したいと思っています。
(* 残念ながら今回も外せない予定が入っており作家不在となりそうですが、作品は友人作家に託したいと思っております)

フィレンツェにお住まいの方は勿論、フィレンツェにいらっしゃる予定がある方は
是非ぜひ足を運んでみてください!(※会場住所は下記記載) 宜しくお願い致します!!


Il 26 ed il 27 Novembre, ci sarà Il Mercato dell'artigianato Giapponese!!!
Sì, questa sarà la seconda edizione, PER AIUTARE I BAMBINI GIAPPONESI CHE SONO STATI COLPITI DAL TERREMOTO E DALLO TSUNAMI DEL 11 MAR 2011.
Ci saranno una ventina di artisti ed artigiani giapponesi che partecipano portando le loro opere!! In più ci sarà anche un laboratorio didattico di ORIGAMI ed una pesca di beneficenza!!!
Se passate dalle parti di Firenze o se abitate vicino perché non venite a farci visita?

* IL MANIFESTO SOPRA, L'HO CREATO IO!! :D
... e non ho fatto soltanto questo lavoro di design e grafica per beneficenza, vorrei portare anche alcune mie opere per partecipare più attivamente (spero di riuscirci..) anche se non potrò essere presente "fisicamente" neanche questa volta...

presso: Ex chiesa di Santa Monica : in Via Santa Monaca 6 Firenze, Italia
Tutti e due i giorni 10:00 - 19:30 (orario continuato)

VI ASPETTIAMO!!!

About お知らせ: l'informazione

ブログ「イタリア・フィレンツェ発 へっぽこアーティストのゆるゆる生活ブログ dreamscape. from Firenze」のカテゴリ「お知らせ: l'informazione」に投稿されたすべてのエントリーのアーカイブのページです。過去のものから新しいものへ順番に並んでいます。

前のカテゴリはお仕事関係: Lavoroです。

次のカテゴリはちょっとそこまで。: una passeggiataです。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。