« 意外なとこでオリーブ収穫”un posto” della raccolta delle olive | MAIN メイン | クリスマスデスョ☆è Natale, a Natale si può fare di piùùùù♪ »

備えあれば・・・
meglio prevedere

ちょっと前のことだけど、ダンナと共に携帯を買い替えました。
アタシはSIMカードを差し替えるだけで日本でも使える携帯にして身軽になりたかったのと(充電器も含めて2台持つの面倒なんだもーん)ダンナの携帯が死亡間際だったのもあり、機種は違えど2人でスマフォデビュ。(写真はダンナの)

でも突然グレードアップにつき驚きの日々ザマス。 (技術進歩し過ぎで怖っ!)

circa 2 masi fa, abbiamo cambiato i cell. Il mio motivo era x usare solo un cell sia in Italia che in Giappone, (perchè è molto scomodo avere sempre 2 cell e 2 carica batterie) il motivo di mio marito era... era semplicemente che il suo ex-cell lo stava abbandonando... Ora abbiamo SmartPhone, sì , quei fichissimi avanzati tecnologici...

improvvisamente abbiamo fatto upgrade (esagerato) ci stiamo divertendo, soprattutto mio marito...


高性能なイマドキの携帯電話は小さなPCみたいなもんザマスね。
でもその分、衝撃与えたり、ましてや落としたりなんてずぇったい出来ない感じ!

・・・そう、アタシが言うのも何ですけど、
ダンナであるダニちゃんは、アタシ以上におっちょこちょいで、しょっちゅーう物を落とす!
スマートフォン、今はまだ気軽に買える値段でもないし、高性能=衝撃に弱いという先入観?が、「衝撃与えちゃダメよ♥」と、おっちょこちょい夫婦のアタシらに 微妙にプレッシャーをかけてくるのであります~。

それに、ダニちゃんのスマフォは、折りたたみ式シリコンカバーとか装着できないべーな品。(汗)

I cellurali fichissimi avanzati tecnologici ormai sono uguali ai PC, sì, sono proprio dei piccoli PC!! Quindi non si dovrebbe dare una botta, non si può assolutamente farli cascare!!! in più se succede una cosa del genere non è che puoi comprarne subito uno nuovo, no! non è una cosa che costa poco anzi...
perciò mi fa preoccupare, poi devo dire che mi fa preoccupare pure Dani... non so perchè ma sempre gli casca tutto, fa un monte di casini... insomma, è uno sbadato!!! e non solo questo... Siccome il nuovo cell di Dani è pieghevole, così non potrebbe mettere il case di silicone... ummmmhhhh!!


そ こ  で 、 だ! アタクシ考えましたの。 allora, ci ho pensato.... tataaaaan!!!

ジャン ジャ ジャ ー ー ン !

このようにですねー、 スマートフォン用のケースを自作 w。(なんとも庶民。しかも自作だよ。笑)

とりあえず手元にある毛糸を使用して、(毛糸だからある程度の衝撃なら吸収するだろって安易な発想で)
あみあみしてみました。ちーなーみにボタンだって自作!しかもAndroidのキャラ、ドロイド君w。

Gardate che copertina!!! (ahahah!! magari è una cazzata ma l'ho fatta solo momentaniamente...) Ho fatto velocemente, infatti ho usato un gomitolo che avevo di già, però è meglio di niente!!!, almeno può evitare di graffiarlo e di fargli avere una botta... (spero) poi devo dire che anche il bottone a forma di Android, l'ho creato io :-D 100% creato da me...


ま、良く言えば サイズに合わせた一点もの なわけだし、何もないよりマシかとw。
とにかく”備えあれば憂いなし”だと良いな、と思っての衝動的行動w。(が、まだ自分の分は作ってないw)
ウヒャウヒャ喜んで使ってくれているので、良しとします。

Fatto proprio a sua misura ed è unico!!! Cmq meglio prevedere ed evitare le cose brutte, sperando che funzioni... Per fortuna almeno a Dani è piaciuta e la sta usando volentieri, questo sì che mi fa piacere ;D(però dovrei ancora crearne un'altra per me...)

欲しい人が沢山いたら、リクエストに応える形で作っていこうかなー。
se ci sarà qualcuno che vorrà queste copertine, magari farò "Order Made" o qualcosa del genere... Beh, quasi quasi comincio a pensare di crearne in serie ;D che ne dite???

COMMENTS コメント (12)

raul:

Carinissimo!!!!
Il bottoncino a forma di Android è spettacolare!!!
Sei veramente un'artista!

aina:

@raulくん
yappppppppppppppppp!!!! GRAZIE MILLEEEEE :D
dici? davvero? sul serio??? .... sono contentissimaaaaa (≧∀≦) b
anche una mia amica giapponese mi ha detto che le piaceva questa copertina♥ Quasi quasi vado a comprare i gomitoli e ne creero' ancora!!! Tipo, ascoltando che cosa piace ai clienti e creo un bottone originale... sara' divertente ;D

Yumi:

すごいじゃん!愛ってこんなに器用だったんだね・・笑
もしかして応用版でセーターとかも編めるの?
尊敬します~

日本でもスマートフォン持ってる人増えたよ~でも、こっちでもやっぱりすごく高いけどね。私もほしい!

ainaちゃん、おひさしぶりぶり!
11月1日に、なんと6MB以上というainaちゃんの写真を送りましたが、
無事届いているべか?!
お姉ちゃん、ちょっと心配です〜。

カンタちゃん、可愛い〜♪
デブ化してるって?!
可愛いからいいじゃん。フィレンツェ雨続きのようですね!
猫の場合、有酸素運動ができませんので、運動あまり関係ありましぇん。
ご飯を減らすのみです。
可愛い携帯ホルダーですね!
貴重な一点ものですね!

オリーブ収穫時期ですか。
大好きなオリーブ。
わたくしの(!)Saponificio Artigianale Fiorentino Italian Olive Oil Soapは手に入りませんの!
同僚がイタリアの農機具国際展示会(ボローニャ)に行ったので、
探させたのですが、ゲットできず!
お姉ちゃん、いささかヤケになっております!

あ、忘れてた。
写真送って、聞くことがあったんだ!
モソモメ・・・今送っちゃおう〜っと♪

kumi:

ドロイド君に目が釘付け♪
可愛い過ぎますっ!!!!!
毛糸の携帯ケースも素敵だし。

私も最近アミアミ中なのです。
が、地味~な仕上がり(汗)
ドロイド君みたいなワンポイントがあると、私の作る地味~な編み物達も少しは可愛いく変身してくれそうなのですが。

ainaさん、brava♪♪♪

aina:

@Yumi
アロー!嬉しいコメント、どうもありがとう。
いやぁ、器用と言うか不器用と言うか、たぶん、器用貧乏。(アレ?なんか違う?)
このアミアミは結構簡単な方だと思う。きっとプリフラをやっているYumiなら簡単にできちゃうよ!
アタシも編み図とかとっても苦手なので、感覚で・・・(コラコラ)
セーターは厳しいかもだけど、帽子とかならいけそうかもー。いろいろ挑戦してみたいと思います。
(失敗したらほどけば良いだけ~。←出た!超適当女。汗)

スマフォはね、時代の変化と技術の進歩を痛いほど感じさせられます。
あまりにハイテクで「スパイされてる?」と思うほど。(誰もアタシなんか監視しないって!)
ダニエレが夢中になっていろいろインストールしてるけど、アタシはあんまり~。(宝の持ち腐れ?)
とりあえず日本でSIM入れ替えて使えるかどうかが一番楽しみです。問題なく使えると良いな♥

aina:

@ちょこのお姉ちゃん
ご無沙汰しております。(すいません)
バタバタと制作前の仕入れ&試作をやっているのに加え、ずーっと雨続きでヘタってました。
1日に頂いたメール、フォルダ内に8枚の写真でしょうか?だったら無事に届いております!
本当にご連絡遅くなってごめんなさい。後ほど個人的にメール送信しますねー!

携帯ホルダーw。一応結構な値段のものなので、落とされるのが怖くて作りました。
ま、一点もの&使う本人が喜んでいるので良しとしますが、勉強が必要ですねー。
毛糸とかもっとそれ用のもの&色をゲットしたいなと思っています。


えぇ、ニャンコって有酸素運動ができないのですね!知らなかった(無知)
ゴハン減らすのか・・・カンタ。耐えられるかなぁ~。
もとい、その他諸々はメールに書きますねー。待ってて下さい。m(___)m

aina:

@kumiさん
キャーッ。kumiさんにそう言って頂けると嬉しいです。(≧∀≦)
だってkumiさん専門ですものねー。(そう考えだすと嬉しいよりお恥ずかしいですが・爆)
お目汚し失礼しました。でもドロイド君ボタン気に入って頂けて、それが嬉しいです♪ウヒッ

あーーーー!1つ、思いついたのですが・・・・
恐る恐る言ってみようかなw。(恐縮中)ドキドキ。
いや、あまりに恐れ多いので公の場でなく、勇気が出たら(?!なにそれ)
あとで個人的にkumiさんのところからメールフォームで連絡させて頂くかもしれません。(爆)

kumiさんに褒めて頂いたのが嬉しくって思わぬフライングをするところでした。(意味不明)
でも嬉しいんだもーん♫ とりあえず木に登っておきます。えへへ。

MIKA:

知らなかった。スマフォンって日本でも使えるのか・・・・。

あたしも携帯もアンドロイドです。
使いやすいよね。迷子になってもGoogleマップあるし(爆)
車のナビゲーター立ち上げるより早いので、最近はドライブ中に位置確認で使ってますが(笑)

あのアンドロイドのキャラ、ドロイドくんって言うんだ。
それも知らずに使っておりました。
最初の頃はアンドロイドともわからず、スカラファッジョくんって呼んでたの(笑)

aina:

@MIKAちゃん
まぁ機種とかオペラティーボにもよるだろうけど多分、ほとんどのアンドロイドは
チップさえ変えれば使えるハズ。ただSIMロックのかかってるやつじゃないやつね。
とにかく日本に行って試してみるのが楽しみだよ。(使えなかったら相当ショックだろうがw。爆)
巷ではiPhoneがスゴイ勢いだけど、システムが成長していくアンドロイドは今後が楽しみだよね。
日本でも広がっていってくれれば良いなーと思ってます。

スカラファッジョ!!!(爆)あはははは!!!

因みにドロイドくんって名称は、あくまで日本での名称ってか渾名みたいよ。
確かGoogleでは「Goodies」とか言われているはずですw。

Davide:

Bellissimo, dove posso comprarlo? =P

aina:

@Davi-P
eheheheheheheh!!! Grazie mille!!!! ;DDDD
se lo vuoi, basta che mi dici ;P un bacio grande grande!!!

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

About this post

Questo post è stato aggiornato al November 21, 2010 8:59 PM に投稿された記事です。

ひとつ前の投稿は「意外なとこでオリーブ収穫”un posto” della raccolta delle olive」è il post precedente.

次の投稿は「クリスマスデスョ☆è Natale, a Natale si può fare di piùùùù♪」è il post successivo.

Ci sono tanti altri post
他にも多くのエントリーがあります。

BLOG HOME メインページ
ARCHIVE アーカイブページ