« 更新ついでに宣伝、またはその逆pubblicità od aggiornamento?? | MAIN メイン | ちいさな幸せ運ぶ【愛印】wmarca ”aina” porta fortuna ;) »

ウヒヒ♥満載のご対面。
un incontro pieno di gioia

今回は時間をチョイと戻して9月末の話。
だってあまりに楽しく嬉しい1日だったもんで書かないわけにはいかないノョ!
実はこの日はボローニャに住む日伊カップルnel mio p!ccolo のピッポ君夫婦とやっとこさご対面の日だったのれす!(興奮しすぎてろれつが…)

Tornando un pò nel passato, racconterei di una giornata di settembre, perchè era una giornata favolosa!!!... non farei a meno di scrivere anche qua!! Anche perchè finalmente ho potuto incontrare di persona la coppia italo-nipponica. Sì, quei 2!!! Sì, quelli di nel mio p!ccolo (ma che emozione!!! mi sentivo come se fossi una ragazzina che deve uscire con il suo ragazzo per la prima volta)

ちょっと長いから続きは↓ (Questo post è un pò lungo, chi vuole clicchi giù↓)



前日、待ちに待った(なんと待つこと半年近く!)約束の日のため、ダニちゃんと2人、意気込んで天気予報を見たら ・・・・・なんと、大荒れの予報 じゃないですか!!

「イタリアの天気予報なんて当てにならんし!」
と、強気でいたけど夕方になってから雨降り出すし!!(マジかよ!) しかも、ドンドン強くなるし。。。。

Il giorno prima dell'appuntamento, eravamo già emozionati (certo, abbiamo aspettato circa 6 mesi per incontrarci!!) e per "l'agitazione" abbiamo cominciato a controllare il meteo per organizzarci bene, e...... MA CHE BELLA TEMPESTA che arriva!!!! ...eh sì, il meteo ci ha detto che pioveva anche tanto!! (AHIME'!! che sfiga!!)
"...tanto non ci becca quasi mai il meteo italiano" ho detto così ma invece, chissà perchè, dal pomeriggio ha iniziato a piovere e tirare vento... PURE!!! mananngiaaaaaa!!!


・・・・プルル、プルル (ダニ、誰かに電話をかける)
Prrr Prrrr... (Dani telefona a qualcuno)

「あ?もしもし?ピッポ君?」 (なぬ?ピッポ君となっ?!!!)
”Ciao Pippo-kun!!” (Oh mamma! hai detto che è Pippo-kun??)

・・・・・何やら話しこんでいる様子。 Stanno parlando a lungo

「うんうん、だよね? そうしよう。」(延期になっちゃうのかなぁ?・・・シュン。)
”Ehh vero? anche io penso così... Eh facciamo così”
(maremma... rimanderanno l'appuntamento? uffaaaaa)


ところがドッコイ!!! 電話を切ったダニに聞けばあっさり決行!と。(驚)
ただ、豪雨はやっぱり心配なので、待ち合わせをフィレンツェ郊外にある家にして、お茶でも飲みつつ、様子を見て臨機応変に対応しようと。(そうこなくっちゃー!)
Dopo aver chiuso la comunicazione con Pippo-kun, Dani mi ha detto che ci incontriamo lo stesso (Evvivaaa così mi piace!) però cmq il tempo ci fa preoccupare, quindi hanno deciso di venire a casa nostra e poi si vedrà!!!


あ、でも言い忘れてたけどアタシってばスゴイ晴れ女 なんだった。
ほら、ご覧、と言うように当日は予報とは裏腹に太陽が 見え隠れ(雨雲も見えつつ)
Al contrario delle nostre preoccupazioni, il sole ha cominciato a svelarsi (Evvivaaa!!!) ...AH GIA'A'A'... DIMENTICAVO ma SONO una ”晴れ女” (hare-onna, vuol dire "LA RAGAZZA DEL SOLE" che porta sempre il bel tempo con se)

そそくさと家を出てフィレンツェ中心街へまっしぐら。そして・・・・
Il sole ci ha fatto partire subito per il centro di Firenze poi... :D
ホ~ラ、ごらん! Guardateee!!!

相変わらず美しいフィンレツェを一望でし!(雨雲の作りだす陰影も何ともグーッ!)
Come sempre, una bellezza favolosa di Firenze, si può vedere da là sopra!!! (ma a volte le nuvole nere fanno anche un bell'effetto!!!)




そーしーて念願のフォーショーッツw!× nel mio picco!o 夢のコラボでし!
・・・そしてすぐに話しまくり始める伊夫組 ま、まるで十年来の友のような意気投合具合(笑)
もちろん似非大和撫子組も負けてはいませんでしたが!w
Evvivaaaa!! FINALMENTE ce l'abbiamo fatta!!! (una collaborazione tra noi e "nel mio picco!o" ) poi come fossero gli amici che si conoscono da anni, Dani e Pipo-kun, "mariti italiani" hanno cominciato subito a "chiacchierare":DDDD Ovviamente anche noi, "FINTE YAMATO-NADESHIKO's" facevamo lo stesso!!!



丘からお散歩開始。
フィレンツェを歩いて歩いて、話し倒している間に天気もドンドン良くなり超快晴!
(これぞ晴れ女パワー!エヘン!)
Scendendo giù a piedi, abbiamo cominciato "una passeggiata" in centro, abbiamo camminato, camminato e chiacchierato!!! Durante le gita, anche il tempo è migliorato moltissimo e guardate che cielo!!! (Avete visto la forza di ”晴れ女” insomma la ragazza del sole..?)


ドゥオモ前でお喋りに夢中になっている最中、突然の爆音! ・・・な、なんなの?!
Quando eravamo davanti al Duomo, improvvisamente è scopiato qualcosa!!!
CHE?!! COSA E' SUCESSO??


うぉー!群衆だよ~。 そして騎馬警官だよ~! 更にウッフィツィ旗手団だよ~!
Waoooo!!! la genteee poi la polizia a cavallo e poi...
Gli sbandieratori degli Uffizi di Firenzeeee!




おまけに貴族?! 衛兵?!! いやいや・・・(汗)
どうやら、中世の歴史を再現しての伝統通りの新ワインへの祝福を兼ねたワインイベントに出くわした模様!
???! I NOBILI ed I SOLDATI ?!!! ... no, scherzo, sembra che abbiamo beccato LA FIERA DELLA BENEDIZIONE DEL VINO come faceva all'epoca...


お天気だけではなく、なんかアタシ達すんごくツイテない? ムフッ♥
Non solo per il tempo ma mi sembra che ABBIAMO UN CULO oggi, no?


ホントにその通りで、何から何までツイテた一日。
見てよ、ほら、こんな虹まで見ちゃった上に、最後はお約束の夜景まで♫(歓喜)
E' vero che ERAVAMO FORTUNATISSIMI ...
alla fine del pomeriggio abbiamo beccato pure L'ARCOBALENO !!! e naturalmente il panorama notturno (... ma che culo!!)

全ては素晴らしい友のお陰。
この日一日で沢山のウヒッ!に出くわし、心も体も目一杯に満喫できたのは、彼らあってこそ!
くぅぅぅ!会う前から【マブダチ】は確信していたけれど、間違いございませんデスた!!!
次に会うのがもう待ち遠しいよ!ありがとう、【マブダチ夫婦】 よっ!!
Grazie a loro, Pippo-kun e Yoco chan, è stata una giornata meravigliosa!!! Ero già sicura che loro diventassero I NOSTRI CARISSIMI AMICI DEL CUORE ...ed AVEVO RAGIONEEeee!!! Abbiamo potuto divertirci al massimo!!! Grazie milione!!! e GIA' non vedo l'ora di ritrovarci, sapete?? ;DDDD

COMMENTS コメント (4)

マイキー:

いいなぁ!!
私も早くアイさん夫婦に会いたくなりました(^O^)/
しかし、晴れ女パワーすごいですね!
そして完璧ついてる!
やっぱ日頃の行いかなぁ。。(*^^*)

あ、アイさんの旦那様のムード、本当にマリちゃんに近いモノを感じびっくりしました(おおらかそうなゆったりした雰囲気)(^^;;

aina:

@マイキーさん
ウヒヒッ♥ そう言って頂けるととーーーーっても嬉しいです。
なぜなら、アタシもマイキーさん家族に会いたいからw。(告白?)
しかも、そうそう、そうなんです!!!!
ず-っと前から一人で勝手に思っていたのですが、マリちゃんとダニちゃんはとっても似ている!(爆)
ほんわか具合とか、髪の毛セットしないで良いの?とか(笑)
お爺ちゃんを感じさせるような(←失礼!)優しさ具合とか、とか、とか!!!
多分、波長が同じだと思われますw。
きっと、これまた意気投合間違いなし!と勝手に踏んでいるのですが(笑)ふふふ。

あ、晴れ女と客寄せパワーだけはスゴイのです。(そんなトコで威張れないって・汗)
誰もいない閑散とした店に入ると人で一杯になって、出ていかざるを得ない運命。人混みキライなのに(爆)
なんでバイトする先々、いずれも激忙しかったりしました。。。(^_^;)


Nel nostro p!ccolo,
ci siamo divertiti un "Totoro", ne?
La prossima si fa a Bologna!
Presto!!!
Baci baciiiiiii

aina:

@ピッポくん
SIEEEEEeeeeee!!!! v(^∀^)v
かなり"totoro" ci siamo divertiti, io e Dani chan eravamo davvero felici, solo grazie a voi!!!
siete veramente fantastici e vorrei continuare ad incontrarci :DDDD
Siiiiii, la prossima volta veniamo volentieri a Bolognaaaa!!! (magari prendero' un cappuccino con tua dolce meta'!!! eheheheh)
gia' non vedo l'ora e dovresti raccontarci com'e' andata a Parigi!!!

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

About this post

Questo post è stato aggiornato al October 12, 2010 3:13 PM に投稿された記事です。

ひとつ前の投稿は「更新ついでに宣伝、またはその逆pubblicità od aggiornamento??」è il post precedente.

次の投稿は「ちいさな幸せ運ぶ【愛印】wmarca ”aina” porta fortuna ;)」è il post successivo.

Ci sono tanti altri post
他にも多くのエントリーがあります。

BLOG HOME メインページ
ARCHIVE アーカイブページ