ぎゃっ!(OДO;)というほど更新していませんが…多忙&色々たたってか昨日一気に発熱してダウン。(悲しいがある意味、週末で良かった!)
それでも、やっぱり、今日は【父の日】 感謝の意くらいは遅くとも(…超ギリギリ)表したく、ブログ更新。(…直接メールしろよ、って声も聞こえなくないが)
イタリアには「遅くてもしないよりマシ」という言葉も存在することだしね。
父上、いつも有難う。誰よりも尊敬しています。離れても常に父上を想ってます!
AHIME'!!! ero impegnata come al solito ma questa volta, alla fine mi è venuta la febbre alta e sono crollata... però almeno 1 cosa volevo dire così aggiorno velocemente... perchè oggi è la festa dei padri!!! ....Sì, si dice anche "MEGLIO TARDI CHE MAI" no? allora
................................. GRAZIE BABBO! TI AMMIRO E TI VOGLIO TROPPO BENE!!!
コメント (4)
Febbre?? Ti ha fregato l'improvviso freddo di questi giorni...:(
お大事に!!
投稿者: パオロ | 2010年06月21日 10:33
日時: 2010年06月21日 10:33
> パオロ
Ciao caro :) Grazie mille!!!
che dire... piu' che "fregata" sono "SFIGATA" :P
ゆっくりして早く治さないとねー。パオロも気をつけてね!^____^
投稿者: aina | 2010年06月21日 22:23
日時: 2010年06月21日 22:23
Sì è vero: meglio tardi che mai!
Un po' opportunista perchè anch'io ti ho fatto gli auguri in ritardo...gomen ne!
Cmq. ora stai bene, vero?
A presto
投稿者: ピッポくん | 2010年06月30日 20:47
日時: 2010年06月30日 20:47
> ピッポくん
Grazie milione tesorissimooooooo!!! \(≧∀≦)/
Non importa se e' in ritardo o no, sono sempre felice di ricevere i tuoi auguri YO!!!!
ありがとうねぇぇぇ♥
Si, ora sto abbastanza bene e dovrei aggiornare i miei blog ;P ehehehehe♪
un abbiraccio specialeeeee!!!!
投稿者: aina | 2010年06月30日 22:45
日時: 2010年06月30日 22:45