« イタリア式(?)蚊よけanti zanzare all'italiana??! | メイン | ひとっこひとりil vuoto del luglio »

遅くてもしないよりマシ
MEGLIO TARDI CHE MAI

ぎゃっ!(OДO;)というほど更新していませんが…多忙&色々たたってか昨日一気に発熱してダウン(悲しいがある意味、週末で良かった!)
それでも、やっぱり、今日は【父の日】 感謝の意くらいは遅くとも(…超ギリギリ)表したく、ブログ更新。(…直接メールしろよ、って声も聞こえなくないが)
イタリアには「遅くてもしないよりマシ」という言葉も存在することだしね。
父上、いつも有難う。誰よりも尊敬しています。離れても常に父上を想ってます!

AHIME'!!! ero impegnata come al solito ma questa volta, alla fine mi è venuta la febbre alta e sono crollata... però almeno 1 cosa volevo dire così aggiorno velocemente... perchè oggi è la festa dei padri!!! ....Sì, si dice anche "MEGLIO TARDI CHE MAI" no? allora
................................. GRAZIE BABBO! TI AMMIRO E TI VOGLIO TROPPO BENE!!!

コメント (4)

Febbre?? Ti ha fregato l'improvviso freddo di questi giorni...:(

お大事に!!

aina:

> パオロ
Ciao caro :) Grazie mille!!!
che dire... piu' che "fregata" sono "SFIGATA" :P
ゆっくりして早く治さないとねー。パオロも気をつけてね!^____^

Sì è vero: meglio tardi che mai!

Un po' opportunista perchè anch'io ti ho fatto gli auguri in ritardo...gomen ne!

Cmq. ora stai bene, vero?

A presto

aina:

> ピッポくん
Grazie milione tesorissimooooooo!!! \(≧∀≦)/
Non importa se e' in ritardo o no, sono sempre felice di ricevere i tuoi auguri YO!!!!
ありがとうねぇぇぇ♥

Si, ora sto abbastanza bene e dovrei aggiornare i miei blog ;P ehehehehe♪
un abbiraccio specialeeeee!!!!

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

About

2010年06月20日 22:28に投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿は「イタリア式(?)蚊よけanti zanzare all'italiana??!」です。

次の投稿は「ひとっこひとりil vuoto del luglio」です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。