« 鏡の中を覗き込む様にcome guardarsi nello specchio | メイン | ただいま。Eccomi qua!!!! »

グループ展のお知らせ
informazioni sulla mostra

DMから東京ファンタスティックフォーのブログサイトにゴー!

いろんな意味でブルブルしていましたが、、、
なんとか10月中にお知らせできることになりましたので、この場を借りて告知いたします。
ほら、ロゴ・DM・準備サイト制作で(勝手に)テンテコ舞いだったグループ展のお知らせです。

詳しくはユニットである「東京ファンタスティックフォー」のブログサイトに記載していくので、
そちらを見て頂ければと思いますが、必要事項だけ簡単にココにも記載しておきます。

原宿 デザインフェスタギャラリー EAST 102
展示期間:12月14日(月)~12月20日(日) 11:00~20:00
(ただし初日15:00から・最終日18:00まで)


また19日(土) 18:00 からはレセプションパーティーを予定しております。


…と、告知しておいてなんですが、

今回、アタシはイタリアからの無理矢理参戦なので(しかも引越しとか余計なものまで間に入って超カオス)
誠にお恥ずかしいものしか展示できそうにありません。(怖気づいての言い訳か?)

でもっ!!!

他のメンバーはどれも素晴らしい個性と技術、経験を持ち各方面で活躍しているアーティスト・クリエイターたちですので、アタシ以外で十分お楽しみ頂けるんじゃないか!と思っております。エヘン。

お近くにお越しの際は是非。
尚、アーティスト全員がギャラリーに常駐するわけではございませんので、ご了承ください。

Scusate ma questa è un'informazione della mostra che farò in Giappone con i miei ex compagni d'università. La mostra sarà in dicembre ad Omotesando (Harajyuku) Tokyo, durerà una settimana intera :)
Mi sto preoccupando per me (che non sto riuscendo a prepararla bene) ma siccome i miei amici sono bravissimi artisti così sono felice di essere in loro compagnia. Il blog (ho disegnato io) del gruppo che parteciperà alla mostra è già on-line!! (ma scritto in giapponese!!) se volete avere qualche informazione, contattatemi.

コメント (18)

Complimenti!! Se fossi in Giappone verrei sicuramente!

おかめ:

おおお!是非行きたい!
長いことこういう展示会やら美術館やら行っていないので
平日ゆっくり伺うわ~♪

aina:

> Morimegami

Prima di tutto grazie per il commento anche per questo blog ;D
Giorno dopo giorno mi sta aumentando l'ansia... comunque mi divertirò anche con questa sensazione!! Un giorno vorrei fare una mostra anche in Italia (speriamo)

> おかめちゃん

おおお。来て頂けるの?嬉しいなぁー。
でも決してアタシの作品には期待しないように(苦笑)
平日、おかめちゃんの来れる日が事前に分かれば
都合を合わせてぜひ感動の再開を果たしたいものです。
…その方がメインイベントになったりしてね!(笑)
とりあえず日本に着いたら、それはそれで連絡させて頂きますねー。

お久しぶりです^^

とっても興味あるデザイン展だけど、東京に行けないです(笑)
会えるときがあれば、ぜひアイさんの作品見せてくださいね~!

で、引越し作業も頑張って~~~^^v

aina:

> ホズミさん

お久しぶりですー!ご無沙汰してしまいごめんなさい。
お元気ですか?(ご家族の皆さんにもどうかよろしく~<3)

そうですよね、イタリアからはそうおいそれと帰れるものでもなし。
そのうちイタリアでもイラスト展やらその他の作品展をやりたいと思っています。
展覧会でなくとも、直接お会い出来る機会があるときには是非。
(…といってもショボ過ぎてお恥ずかしい限りなのですが^^;)

ああぁ、引越し。。。。(汗)
まさかこんなにギリギリまで事が進まないとは思ってもいませんでした。流石イタリア!
改装工事もしなくてはならないのに(涙)いろんな予定を変えなくてはなりません。
でも日本に帰るチケットは変更せず(苦笑)
荷物だけガバッと移動してあとは日本から帰ってきてからになりそうです。あはは。

楽しそう~♪AINAの学生時代のお友達との共同出展なの?
週末の一日是非お伺いさせてください☆
展示の準備や引越しで忙しいと思うけど無理をせずに頑張ってね。早く会いたいよ☆

aina:

> angelyumi

そう、大学時代のお友達です。
見事なまでに「アタシ以外」はみなさんとても立派なクリエイターになられているので
再会という部分を兼ねてアタシにとっては嬉しいグループ展になりそうです!
来てもらえるのであれば、とても嬉しいです。^^
でも勿論グループ展以外でゆっくり会うのも待ちきれないほど楽しみにしています☆

Cara Aina,
わぁ〜♪素敵なポスターが出来上がりましたね!
東京在住なら絶対、見に行くのに残念!
サイトで見させて頂きますネ。
引っ越し準備で大変だろうに頑張って下さい!
お礼が遅れました。ゴメンナサイ、そしてどうもありがとうございます!
イタリア語のコーチとして、イタリア道のプロとして、
ainaさんにこれからも頼る所存でございますので、
くれぐれも宜しくお願い申し上げます。
今のところ教えて頂いた文章をコピペする情けない状態ですが、
いつか自力で!(年の為、記憶力に難点が・・・)と考えております。
カラオケに、Sarah Brightman の TIME TO SAY GOODBYE
(Con Te Partiro)が入っておりまして、イタリア語に
カタカナでルビが振ってあるから、私でも歌えるのので楽しい。
でも意味が全然分からず。今度調べてみようっと。
カンタちゃんは如何お過ごし?
それではまた!

aina:

> ちょこのお姉ちゃん

Carissima : ちょこのお姉ちゃん、 Grazie per il commento!
そうですねぇ。イタリアから比べると近いとはいえ、やっぱり遠いですものね★
来られない方のためにもブログサイトで状況が分かるようにいろいろ更新したいと思っています。

イタリア語、少しでもお役にたてるなら何よりです。
…と言いましてもアタシの伊語は教室内で育んだというより
道端?で実践して語彙を増やしてきたようなもんですから
お恥ずかしい限りなのですが。。。
本当、まだまだ勉強しなくては!とこれを機に反省です。えへへ。
comunque se hai bisogno di qualcosa, puoi chiedermi senza complimenti!

^^ complimenti per i lavori, esporre o lavorare in giappone a livello artistico sarebbe il mio sogno^^...anche se adesso il mio livello provessionale si orienta solamente per il mercato francese.

non so se questo mio genere di lavori sarebbe gradito anche da un pubblico giapponese.

sono tornato da un viaggio di un mese fatto a tokyo e a livello grafico di opere in stile occidentale ne ho viste veramente poche se non qualche lavoro di moebius e skydoll...

io sono di firenze, la mia ragazza studia giapponese, magari (senza impegno e se ti va) mi piacerebbe incontrarti.

anche i lavori dei tuoi amici sono fantastici, mi piace da morire Hiroko Tochigi veramente originale.

se ti va puoi dare un'occhiata ai miei lavori sul mio blog:

www.bassinicomix.com

ciao

aina:

> Matteo

Prima di tutto il mio caro benvenuto!!!
Grazie per il tuo commento, sono contenta se posso comunicare una persona come te.
siccome in questo momento sono un pò (tanto) impegnata (sia per la mostra sia per la mia vita personale) così appena troverò un pò di tempo ti manderò una mail...

se abiti a Firenze, magari ci siamo già visti senza accorgersi ^^ e mi fa piacere che la tua ragazza studia la nostra lingua!!

Dirò a Hiroko che ti piacciono i suoi lavori ^^
Grazie!!!

ok non ti preoccupare^^ anche io in questo periodo sono un pochetto impegnato per via dei lavori che stò realizzando per la francia... quando puoi mandami una mail tanto io da firenze almeno per il momento non mi muovo (purtroppo^^)

ciao

em:

アイチン、日本に帰ってくるんだね!!
しかも、イベント参戦なんて、幅広ぉ〜く活動してるアイチンが
かっこよくて、陰ながら応援しておりますっ。

アイチンにも是非是非、会いたいょお。
きっと、もろもろバタバタだろうから
会えないかもだけど、チラリん♪と
お邪魔させてもらってもよろしいかしら???

気をつけて帰って来てね!!!!


aina:

> emチン

いやいや、無理矢理の参加なのでアタシの作品は本当にお恥ずかしい限りなのです。
もうちょっとしっかり準備できたら良かったのだけれど、も引越し等もあったりでね☆

アタシも日本にいる間に是非、emチンにも会えたら良いなと思います。
展覧会のアタシの作品はお目汚し確実だけれども、来て頂ける日があれば是非連絡を下さい。
そしたらそれに合わせてギャラリーにいるように予定を合わせられたらなと思います。^^

HoDo:

いよいよ今日からですね。
初日はいかかがでしたか。
私の帰国は来週末になって時期が重ならなかったので
個展には行けなくて本当に残念に思っていますが、陰ながらainaさんの益々のご活躍をお祈りしています!

aina:

> HoDoさん

コメント返しが遅くなって申し訳ありません。お元気ですか?
初日は午前中が搬入だっただけにドタバタでしたが
楽しく意味のある1週間が始まったという感じで嬉しいです。

HoDoさんも一時帰国なされるようで!
イタリアに比べると日本は温かいですが、それでも寒くなってきているので
体調に気をつけて日本に帰っていらしてくださいね!Buon viaggio!!

hisami:

今頃ですが久々に覗きに来たので…

素敵な展示だったよ~。
私は君の作品が一番好きだった!

昔より肩の力が抜けた感じがする。
そこが逆に素敵な作品に繋がっているような。
今まで愛が学んで来た事が全て詰まっていたように思った。

若さの勢いも大切だと思うけれど、
人生の深みが出てきた今くらいの年齢が
女性にとっても人にとってもバランス良いのかも!

人生で考えたらまだひよっこだしね(^^)

とてもいい刺激を受けました。
私ももっと頑張ろうと思ったよ~。

aina:

>hisami

ありがとう!(今更のレスコメで申し訳ない!)
アタシにとっても今回の展覧会は本当に良い経験になりました☆
実際にやってみなければ分からないことって沢山あるんだということも再確認できたし
色々な人に会えて、いろいろな話ができて、刺激を沢山受けられました。その全てに感謝。

時間や経験とともにアタシの中から外への表現方法も少しずつ変わっているのかもね!
…昔からアタシを知る大事な親友が貴方のような人であることに感謝しています。
hisamiからもらった言葉は、大事に胸に刻みたいと思います。ありがとう!

また近いうちに何らかの形で展覧会や、それに似たことが出来るように頑張ります。
これで終わるのではなく、これを機に始まる「何か」を作っていきたいものです♪ ^^

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

About

2009年10月29日 00:13に投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿は「鏡の中を覗き込む様にcome guardarsi nello specchio」です。

次の投稿は「ただいま。Eccomi qua!!!!」です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。