« August 2009 | メイン | October 2009 »

September 2009ARCHIVE アーカイブ

September 4, 2009

間をおくのも1つ
il tempo che serve

9月です。イタリアはまだまだです。暑いです。
ようやく30度以下になるという予報の明日に期待。

バカンス時期に入ったあと、引越しを控える身となり、イラストのグループ展とかの企画話もあったりする中、ふっと気づいた事実、それは…

そういやアタシ最近、仕事してない。(爆)

・・・見事にボツッた仕事があったけどな(そのうちどっかで使ってやろ。)

イラスト関係をはじめとして波のある仕事をしていて思うのは、時には充電する時間も必要だってこと。…今回もそんな風がタイミングよく吹いている気がする。(…それとも単に仕事がない時の負け惜しみかしら?)

Settembre.. ci rimangono solo 3 mesi! Nel periodo delle ferie (che non abbiamo fatto questo anno!!!) e stavamo avendo un sacco di cambiamenti... eh sì, comunque siamo impegnati. Siccome ho un lavoro creativo, bisogna concentrarsi bene se così sono occupata non trovo il tempo di mettermi a lavoro. Vabbè a volte mi serve questo tipo di cambiamento staccando dal lavoro!

September 7, 2009

やればデキル…事もある
ce la possono fare...

久しぶりにフィレンツェ中心街へ。(すっかり田舎者のアタシ)
仕事場の窓をふと見上げると、夏前に組まれていた大掛かりな足場はどこへやら…。なーんと真向かいの建物の壁画修復が完了しているではないですか!
美しい秋の青空のもと綺麗にしてもらった壁画が映えております。

…やりゃー出来んじゃん。 ボソリ。。

色々な事情が重なり、アタクシ暫くオフィスでの仕事をお休みすることにしようか、という流れになっております。(フリーの方は続けますけどね)そこで、フィレンツェ在住の方でWEB×グラフィック系でアルバイトをしたい方がいましたらお知らせくださーい。(最低限HTML・CSSが分かる方&なるべく長期ね)

Dopo le ferie sono tornata all'ufficio per lavorare. Involontariamente ho alzato la testa e visto la finestra e mi sono sorpresa. C'era una grande l'impalcatura per la facciata del palazzo davanti a noi ma hanno finito tutto!!! (nonostante non abbiano ancora finito la tramvia di Firenze ma esiste qualcuno che può finire così presto!! Grandiiii)
Per tanti veri motivi sto prendendo un lungo periodo di riposo così stiamo cercando una persona che può fare web design e graphic design, ovviamente chi abita a Firenze... (preferibilmente chi può capire anche giapponese) conoscete qualcuno?

September 14, 2009

里帰り終了~。(涙)
è tornata e si ricomincia

遂にバカンスを兼ねた里帰りを終えてダニマンマが帰ってきました。
しかもさ…マンマったらスーツケース1つ増やして帰ってきたよ!

引越し前なのにドンドン荷物を増やす貴方。。

ともかく、実の姉妹のもとで夏を過ごせたおかげで、リフレッシュできたようで何より。(その間にアタイら頑張って家の売却まで達成したし!)

マンマが持ち帰った大量の荷物の中には勿論サルデーニャならではの食材も沢山!チーズにプロシュット、特産物各種、おまけにお菓子まで。
…食べて力つけたら次は引越しですよ、皆さん。

Purtroppo sta finedo l'estate di quest'anno... ed è tornata la mamma di Dani dalla Sardegna. Passando il tempo con sua sorella ed i suoi parenti, si è tranquillizata molto (perchè prima era agitata per i cambiamenti della casa ecc) e adesso la possiamo vedere bene e ci fa piacere!! Ovviamente ha portato un sacco di roba. Addirittura ha comprato un'altra valigia (cioè ne aveva di già ma non le bastavano...) Abbiamo tante cose da mangiare, naturalmente sono tipiche sarde!!!! Beh, le mangiamo e dandoci l'energia facciamo "il traslocone"!!! (...che paura!!!)

September 16, 2009

鈍ってるけども・・・
mi sto arrugginendo!!??

爽やかな秋!…と思った途端に天気が崩れ、雨が続いております。
近年のフィレンツェを考えると、ここでイキナリ寒くなるんじゃ?と思えなくもない。

さーて、仕事やら企画話やら、引越しやらザワザワとした忙しモードに入っております。その所為で実は彫金関係の作業が全~くできずにお休み状態。

制作意欲はなくもないのですが雑務に追われると雑念も高まるもので、てんでご無沙汰なわけです。(← でも流石にヤバイと感じている。 ジレンマ~)

今日は鈍った手を動かそうと、なんとか時間を見つけ、チョットだけ作業。小手ならしのショボイもんだけど、始めたら始めたで出来上がりが楽しみです。

Siccome dobbiamo cambiare la casa e per tanti altri motivi (lavoro, la mia attivia d'arte, il programma di tornare in Giappone ecc) non sto riuscendo a lavorare al banco d'orafo (per creare oggetti, accessori)... Non perchè non ho la voglia ma perchè... per creare qualcosa è un lavoro molto delicato, ci vogliono tanta pazienza, la concentrazione, la passioe e la tranquillità così non c'è verso farlo ora. Tuttavia se non lavoro "perdo anche le mani", mi sto quasi preoccupando solo perchè non creo niente... Beh dovrei fare almeno un'esercizio, così faticosamente ho trovato un pò di tempo oggi. Anche se è una cosa piccola ma se comincio mi metto dentro e non vedo l'ora di finire!!

そういや実家の柴も…
L'erba geromogliata

日本の実家にはアタシの愛してやまない柴犬がおりますがヒョンなことから掌に転げ落ちたカンタのおかげで猫様に対する新しい発見の毎日です。
今日は最近買った猫の草が芽を出して一人でワクワク。草は実家の柴犬様も所有してますが(しかも新芽ばっか選んで食いやがる)でも犬草と猫草に違いはあるのか?と突然疑問に。やっぱ気になって仕方ない。。 …ググッてみるか。

Sono cresciuta con i cani (alla mia famiglia piacciono i cani) comunque amo (quasi) tutti gli animali ed avevo tanti animali in casa ma soltanto i gatti non ho mai avuto.. Per uno strano destino che ci ha portato il nostro Kanta, sto scoprendo le nuove cose dei gatti, sono davvero spettacolari :D Oggi ho scoperto che l'erba gatta che ho comprato è geromogliata! Ficooo!!

September 18, 2009

やはり飼い主に似るものなのかねぇ?
uguale a padrone...?

更新頻度が不安定ですが、最近体調が思わしくなく(熱が続いておるのだ)
・・・・と思っていたら、なんとカンタまで 具合を悪そうにしているではありませんかーっ! えーらいこっちゃ!えらいこっちゃ!
(その間、自分の具合の悪さは見事に吹っ飛んだ)

しかも嘔吐にまで至ったので、ビックリして急遽かかりつけの獣医さんへ(動物への点滴を始めて見ただよ!)可哀相に、診断は急性胃炎ということでした。
(マンマの帰宅=登場による環境の変化&ストレスが原因か?)

ということで、現在セラピー(自宅療養)中です。
・・・・・飼い主もまぁまぁボチボチでございます~。

Purtroppo stavo male ed ancora continuo a non essere in forma, comunque si va avanti... però anche il nostro Kanta ha cominciato a stare male!!! CASPITA!!!! Addirittura alla fine è arrivato a vomitare così ci siamo davvero spaventati e subito abbiamo chiamato la sua vetrinaria. Ho aspettato che Dani abbia finito di lavorare e siamo andati alla clinica. (povero Kanta si è impaurito tanto...) La risposta della vetrinaria è stata "Gastrite" e così ha fatto una flebo a Kanta (era la prima volta che ho visto per gli animali!!) Adesso si sta riposando e stiamo facendo una terapia per Kanta con le medicine... (ma sapevate che anche gli animali possono essere massi a "CARICO" ??!! Infatti Dani ha comprato le medicine per Kanta che sono a carico suo, ma detraibili dalle tasse!!
Per fortuna Kanta è tanto buono e bravissimo, le cose stanno andando bene! miaooo

September 20, 2009

さよなら、そして有難う
grazie ed addio...

なんだか意味深なタイトルですが… (ある意味エサ=確信犯だったりして)
なんと、マジで悲しいことに、そして認めたくない事実なのですが・・・
Canon のデジカメが老衰(?) でお亡くなりにぃぃっ!

レンズの開閉部分の何かが突っかかっているのか、消耗し過ぎてバカになったのか、レンズが飛び出したまま電源落としても閉まりません。(ギャー!!)再起動してもエラーが出続けるのでこりゃもう寿命かと言うところ。・・・なんせ何年も酷使してますし!なので、次回の一時帰国で新調です。

イタリアなんかでは買わないよ!
しかもcanonのIXYはIXUS (イクスス)とか言って売られてるしさー!(涙)

Nnnnnooooooo!!
Mi è sucesso improvvisamente una cosa che non voglio assolutamente accettare!!! xo(
Forse perchè ho massacrato usando molto o forse perchè il suo tempo è finito, ma la mia macchia fotografica digitale è morta!!!! (no! non voglio esserne coscente!!) ma non funziona più!! AGHIIIIII!!! Non so magari la molla si è consumata troppo, la sua lente non torna più dentro!! Anche se spengo non torna. Ho provato anche a riavviare ma è la stessa cosa, mi da "errore" UFFA!!! Beh, comunque l'ho usata per tanto tempo!!
"RINGRAZIO DOTTORE MA RIFIUTO E VADO AVANTI..."
Ringraziando la macchina che mi ha dato tante belle foto ho deciso di comprarmene una nuova quando torno in Giappone!!

September 27, 2009

空高く舞い上がる想い : Se son rose......

実は、今日はいつもと違った日曜なのです。
アタシの日常はいつもと変わりないのに、今日は「特別な日曜」。
そう、今日は遠く離れた日本で大親友が結婚する日曜。
式に出席できないことは本当に残念だけど、だからこそ尚更彼女を祝う気持ちは人一倍
何百の言葉で飾り立てるよりも、誰よりも強い思いをこめて…。

Oggi è un giorno molto importante.... Nonostante stia passando normalmente ma per me è un giorno che sinifica molto. Oggi è il giorno in cui si sposa la mia grande amica!!! Peccattissimo eppure mi hanno invitato ma non sono presente alla sua cerimonia perchè semplicemente sono qui in Italia... ma spero in maniera più forte di tutto, che la sua felicità continui per sempre!!! AUGURI TESORO!!!

September 28, 2009

ハテハテフンフー
un buco per Kanta

ゴリゴリゴリゴリ・・・
今回は金属ではなく板(木)を削っております。しかもカンタのために!
お遊び半分ではあるものの、やり出すと凝るタイプなので、結構、試行錯誤。
一体なにが出来るでしょうにー?
(って、邪魔するのが得意なんだよ、この猫は!)

Frrrrr
Frrrrrrrrrr
Frrrrrrrrrrrrrrrrr...
Questa volta taglio un pezzo di legno (non metallo) con il mio seghetto. Sto provando a creare una cosina per Kanta!! Ma questo gatto è troppo bravo a distrarmi :P

September 30, 2009

カンタに小判 ?!
perle ai porci, oro ai gatti?!!

本人(猫)には「どーでもえぇがな」と言われそうですが、先日のコレ、作業を進めてこんな感じになっております。猫の首輪用のオリジナルチャームです。

相手が猫なだけに、邪魔なものをブラ下げるという不快感を感じさせないためにあえて銀板の厚さを極力薄くして制作してます。カンタはまだ仔猫なので、大きさもご覧の通り小さめ。手彫りで名前まで入れちまうアタシ。。。

Forse al gatto non interessa per niente ma quella lastra d'argento che lavoravo è trasformata in una medaglla per Kanta. Per non dargli fastidio (siccome è un gatto) ho usato una lastra molto sottile, anche perchè Kanta è ancora piccolo, quindi la grandezza della medaglia è così, confrontando con 1 Yen (ca 2cm) pure ho inciso il suo nome (a mano!)

About September 2009

September 2009にブログ「イタリア・フィレンツェ発 へっぽこアーティストのゆるゆる生活ブログ dreamscape. from Firenze」に投稿されたすべてのエントリーです。過去のものから新しいものへ順番に並んでいます。



前のアーカイブはAugust 2009 è l'archivio precedente.

次のアーカイブはOctober 2009 è l'archivio successivo.

Ci sono tanti altri post.
他にも多くのエントリーがあります。

BLOG HOME メインページ
ARCHIVE アーカイブページ