少しずつ快復していると思いたい風邪。いまだにアタシを放してくれません(涙)…というかぶり返し気味かも?…クソ(失礼)寒い中、例の如く長時間、電車を待たされフィレンツェで朝からお仕事したらボロボロでございます。
止せばいいのに、お友達でもある作家さん達の合同ジュエリー展初日の今日、どうしても会いたくて仕事帰りに顔を出す。行ったら行ったで見知った顔が沢山、ついつい色々な人とお話が盛り上がって遅くなる。(風邪菌ばら撒くなって?)
…でも良いんだ!沢山のキラキラした人からパワーをもらえたもの。アタシにはこんな小さな花までプラスを与えてくれています。全てに感謝。(とはいえ、やっぱ今日は早寝しよう。)あ、因みにフィレンツェのカラーはこの「紫」です。
Mi sa che all'infulenza piaccio! Perchè è ancora con me e non mi lascia in pace!! La tosse è fastidiosa, addrittura non potevo dormire stanotte, ed oggi sono andata a lavorare, ho aspettato il treno x tanto tempo (ovviamente fuori) ed al lavoro è stato pesante ecc... non vorrei dire ma un pò peggiorata X-P Forse non dovevo ma volevo assolutamente andare ad una mostra dei gioielli che facevano i giovani artisti, una di questi è la mia amica (bravissima, buonissima, meravigliosa, forte, la ammiro!) che sta costruendo la sua carriera in Giappone, così volevo ritrovarla e salutarla! Infatti ho fatto bene, sono stata bene e felice. Nonostante non sto bene fisicamente ma trovando i miei amici ho potuto ricevere un'energia positiva da loro, come questi fiori mi danno la gioia.... Per questo voglio ringraziare tutti! Purtroppo non potevo stare x lungo tempo ma spero tanto che possiamo ritrovarci di nuovo! Magari la prossima volta sarà in Giappone!
↓ こっそり?(でもないけど)調子づいて(?)色々なランキングに参加中です。 ↓
Grazie per i click! (sto participando ai ranking)
↑ それぞれポチッと押してくれると多分アタシが得するだけですが(爆)三つ指でお辞儀。
↑ だからこっそり応援して下さる方は是非ひとつ!(何をだい?)・・・「ポチッとな!」で、ありがとうございます!
↑ アタクシのぺっぽこなイタリア語を向上させる励みにもひとつ、善意の「ポチッとな」をお願い致します!