« 2009年01月 | メイン | 2009年03月 »

2009年02月 アーカイブ

2009年02月02日

平和への願い
pioggia e preghiere x la pace

やっとの天気にウキウキしていたら日曜からひたすら雨のフィレンツェです。
今日なんてマジでザンザン降ってるよ!…春はまだ遠いのか。

春を待つ花の都フィレンツェで前回に引き続き、市庁舎であるヴェッキオ宮殿に"ISRAELE E PALESTINA : PACE SUBITO"(イスラエスとパレスチナ、今すぐ和解を!)の文字を見つけました。

新年を迎えてまだひと月なのに悲しいニュースが多すぎる。どうして争わなくてはならないのか。アタシは幸せな境遇に生まれ育ったからまだまだ知らないことばかりだろうけど、それでも罪のない人が命を落とす戦争だけはどんなことがあってもしてはいけないと思う。ただ、何もできなくて途方もなく悔しく悲しい。

Fino a sabato faceva bel tempo così ero felice ma da domenica sta continuando a piovere! Che palle!! Uffaaa! Stiamo davvero aspettando la primavera... speriamo che verrà al più presto!
Alla città del fiore Firenze (anche in giapponese si dice così) Ho trovato un messaggio di Firenze a palazzo vecchio (il comune di Firenze) come la scorsa volta. Questa volta hanno scritto "ISRAELE E PALESTINA : PACE SUBITO" ....Sono proprio d'accordo!
Abbiamo appena iniziato un nuovo anno, ancora solo da un mese, però ci sono troppe notizie tristi... davvero sono troppe!! Magari sono così fortunata dalla mia nascità e per questo non mi posso perfettamente mettermi nei loro panni o pensare e dire qualcosa... ma so che la guerra che uccide tantissimi innocenti, questa non serve proprio a niente ed assolutamente non ha nessuna ragione!! Soltanto, adesso, sono triste, perchè non posso fare niente... mi sento così inutile...

↓ こっそり?(でもないけど)調子づいて(?)色々なランキングに参加中です。 ↓

Grazie per i click! (sto participando ai ranking)

↑ それぞれポチッと押してくれると多分アタシが得するだけですが(爆)三つ指でお辞儀。
↑ だからこっそり応援して下さる方は是非ひとつ!(何をだい?)・・・「ポチッとな!」で、ありがとうございます!
↑ アタクシのぺっぽこなイタリア語を向上させる励みにもひとつ、善意の「ポチッとな」をお願い致します!

2009年02月03日

お犬様と友に癒される
mi curano

雨が続いておるフィレンツェでございます。(涙)
こう長い間お日様を拝めないと気分もドンヨリします。…てるてる坊主つくるか?

唐突ですが、写真は最近アタシが癒されている近所のワンコ様。でも名前はまだ知らない。(爆)…こいつ耳が垂れててカワイイのです!しかも前足はハラコのように斑が入った靴下!アタシを気に入ってくれているのか行くとビョンビョン飛び跳ねて喜びを表現してくれます。(嬉)まだ幼いのか、指を出すとウットリ顔でガジガジするのですぅ!ああ、お犬様。やっぱり好きだ!実家の柴犬様が恋しいよ~(愛犬をグリグリできる一時帰国までもう少し!頑張れアタシ!…何を?)

夜は友人宅でディナー。久々に楽しい仲間の団欒でした。

Mamma mia non fa altro che piovere! Anche oggi non si poteva vedere il sole!
La foto è di un cane che abita vicino a me, è molto carino! Quando mi avvicino salta con gioia! Lui mi da tanta pace! (ma ancora non so come si chiama, uffa!) Così mi manca tanto la mia cangnolina...
Questa sera siamo andati dai nostri amici per la cena. E' stata una ottima cena e ci siamo divertiti. Alla fine si sono aggiunti anche altri ragazzi così ci ha fatto molto piacere!!!

↓ こっそり?(でもないけど)調子づいて(?)色々なランキングに参加中です。 ↓

Grazie per i click! (sto participando ai ranking)

↑ それぞれポチッと押してくれると多分アタシが得するだけですが(爆)三つ指でお辞儀。
↑ だからこっそり応援して下さる方は是非ひとつ!(何をだい?)・・・「ポチッとな!」で、ありがとうございます!
↑ アタクシのぺっぽこなイタリア語を向上させる励みにもひとつ、善意の「ポチッとな」をお願い致します!

2009年02月04日

彫ってみる。
provo ad incidere

試作中の透かし彫りアイテム。(まだ続いてるのか?って)
どうしようかな?と思いながら、やっぱり彫りを入れることに。(何事もやってみようじゃ~ないか!精神)…本当は現在購入を検討しているあるブツを使って実験してみたいのだけど、まだ手に入れてないし、練習を兼ねて彫りに決定。

使うのは師匠にシステムアップしてもらった彫刻刀たち。
彫りという作業は良い感じで行く時も、何度研いでも彫刻刀が逃げる時がある。何にしても良いもの、悪いもの、今のアタシには全部が必要な経験です。

間違ったり、失敗したりして凹んだり、ジタバタしたりしているけど、それにしてもモノを作るのは楽しい。何だかんだでこの気持ちが一番大事かも。

Questa volta parlo d'incisione (non dei buchi)... incido con le ciappole che mi ha aggiustato il mio adorato maestro. L'incisione è sempre difficile perchè a volte si può incidere benissimo, scrivendo le linee nettamente, ma a volte nonostante siano affilate bene, le ciappole proprio non vanno bene, anche se sei un grande maestro succede! (e quando succede al mio maestro, lui dice "PORCA CIABBATA!!!") Comunque tutte queste cose sono necessarie per me, ho bisogno di assorbire tutto! Anche creare qualcosa è sempre una cosa piacevole, mi piace tanto e mi diverto! Forse questo è più importante di tutto!

Le immagini, i disegni e le opere mostrate in questo sito sono protetti dalle leggi internazionale sul diritto d'autore. Senza l'autorizzazione esplicita dell'Autore e' vietata ogni tipo di riproduzione. Copyright (C) AI KAWAKUBO


↓ こっそり?(でもないけど)調子づいて(?)色々なランキングに参加中です。 ↓

Grazie per i click! (sto participando ai ranking)

↑ それぞれポチッと押してくれると多分アタシが得するだけですが(爆)三つ指でお辞儀。
↑ だからこっそり応援して下さる方は是非ひとつ!(何をだい?)・・・「ポチッとな!」で、ありがとうございます!
↑ アタクシのぺっぽこなイタリア語を向上させる励みにもひとつ、善意の「ポチッとな」をお願い致します!

2009年02月06日

ジワジワ育つ
piano piano (si va avanti)

いい加減にして欲しいくらい雨が続いてます、フィレンツェ!精神病になるぞ。

アクセサリーばかり作ってはおれないのでチョクチョクお仕事もしていますが、ここに来てようやく一つ先が見えてまいりました。(嬉)今はとあるサイトをメインに制作中で、それが完成間近(って言える・・・・よね)。

出来上がりつつあるページを見て益々先が楽しみになっています。この感触って大事だなぁ。見守ってくれてる人達や支えてくれてる人達に感謝しつつ、あと一息ガンバリたいと思います。(だから辛抱強く待っててね~)

サイトオープンの際には勿論ココでも告知させて頂きますね。

Anche oggi piove, non ce la fò piùùù!! Spero veramente che il sole torni presto da noi....
Vorrei tanto vivere solo creando quello che voglio creare ma non è così, ancora non è possibile almemo per me, così a volte lavoro usando la mia capacità di web design ecc. In questo momento mi sto occupando di creare un sito internet, e stiamo finendo di crearlo!!! Vedendo le pagine che si può vedere adesso mi viene la speranza per il futuro! "Se funzionerà questo sito...?" Avendo la gioia posso creare, questo sì che è bello! Grazie a chi mi sta vicino ed a chi mi sta aiutando!!! Quando posso aprire questo sito, vi informerò anche qui, aspettate con ansia ;-P

↓ こっそり?(でもないけど)調子づいて(?)色々なランキングに参加中です。 ↓

Grazie per i click! (sto participando ai ranking)

↑ それぞれポチッと押してくれると多分アタシが得するだけですが(爆)三つ指でお辞儀。
↑ だからこっそり応援して下さる方は是非ひとつ!(何をだい?)・・・「ポチッとな!」で、ありがとうございます!
↑ アタクシのぺっぽこなイタリア語を向上させる励みにもひとつ、善意の「ポチッとな」をお願い致します!

2009年02月07日

いやぁ、スゴかった…
180 gradi di sorpresa



いやぁ、持ち歩くもんですな。>デジカメ。


だって、いつ何どき、何があるか分からないもの!…特にイタリアでは。(違うって?)

突然バケツをひっくり返したような大雨のあとに、コレ(↑)でした。

実は、この虹を目にする直前まで、とあることに対しカナリ怒り狂ってたんだけど(またかよ!)怒りやストレスもスゥーッと消えてなくなる程の美しさ。あまりのビックリに口あんぐり。(絶対にかなりのアホ顔だった、アタシ!!)


しかも・・・異常なまでにデカかった!


多分いままで見た中で一番大きい。
そして、まさかの「二重構造」っ!!
更にっ!…ぶったまげる程の「完全形」だった。。。

あまりに完璧な半円に、「虹の根元にある壺」さえ見つけられそうな勢いでした。


ストレスまみれのアタシに神様よ、ありがとう~。
(もしくはマイナスオーラが貯まると超能力発揮するとか?!)←そんな節もなくはナイ☆

Piove piove piove.... adesso bastaaaaaa!!
Siamo andati a fare la spesa ed a fare un giro visto che abbiamo visto un pochettino di luce del sole, ma proprio quando eravamo al supermercato, ha ricominciato a piovere!!! 10 minuti di pioggia a catinelle!!! Figuriamoci ero anche incazzata per altre cose.... però quando siamo usciti fuori abbiamo visto una cosa incredibilmente bella!!! Era un'arcobaleno gigantescoooo!!!!!! Era perfettamente di 180 gradi e si vedeva benissimo la sua forma meravigliosa! Mi sono stupita e sono rimasta a bocca aperta. Per fortuna avevo una macchina fotogrofica (sapete che sono giapponese no?) ho fatto le foto! Ovviamente guardando questa bellisima cosa per caso, ho dimenticato la rabbia e lo stress!!! Grazie alla grande madre natura!!

↓ こっそり?(でもないけど)調子づいて(?)色々なランキングに参加中です。 ↓

Grazie per i click! (sto participando ai ranking)

↑ それぞれポチッと押してくれると多分アタシが得するだけですが(爆)三つ指でお辞儀。
↑ だからこっそり応援して下さる方は是非ひとつ!(何をだい?)・・・「ポチッとな!」で、ありがとうございます!
↑ アタクシのぺっぽこなイタリア語を向上させる励みにもひとつ、善意の「ポチッとな」をお願い致します!

2009年02月09日

一点物◇蓮ピアス◇
pezzo unico : Lotorecchino

ほんのチョットだけ太陽が見えたのが嬉しくて、無理矢理だけど新作アップします。こちら、透かし彫りやフィレンツェ彫りの記事でお見せしていたロータスとはまた違う、ちょっと大ぶりなのが可愛い一点物の蓮ピアスです。

もともと一点物ばかりを作る困ったさんのアタシですが、機械での大量生産じゃないからこそ1つ1つが手作り=1点物の意義があると思っています。何度かこのブログでも言ってますが不揃いのものの中から気に入るものを見つけてもらう楽しみとか、人のインスピレーションを大事にしたいが所以です。

透かし&西洋彫刻もやり様によっては和物っぽくなります。イタリア人と競おうとするのでもなくて、同じ技術を用いながらもアタシはアタシの日本人であるという自分のアイデンティティーを単純に大事にしたいのです。

Questo è un pezzo unico, un orecchino d'argento 925 con l'incisione. Io insisto a creare con le mie mani ed a non usare le macchine così naturalmente ogni pezzo diventa unico... Siccome ne sono una ditta, ne un negozio, allora non posso costruire tantissime cose uguali... comunque non mi interessa neanche! E' a me che piace un pezzo unico e piuttosto vorrei tenere la gioia di quando puoi trovare proprio una cosa che a te piace e non esiste. Se posso dare questa occasione, sarebbe favoloso! (come fossi una maga?) Se sai come si fa anche incisione fiorentina potrebbe sembrare così orientale, perchè non voglio rinunciare a ciò che sono!!!

Le immagini, i disegni e le opere mostrate in questo sito sono protetti dalle leggi internazionale sul diritto d'autore. Senza l'autorizzazione esplicita dell'Autore e' vietata ogni tipo di riproduzione. Copyright (C) AI KAWAKUBO

↓ こっそり?(でもないけど)調子づいて(?)色々なランキングに参加中です。 ↓

Grazie per i click! (sto participando ai ranking)

↑ それぞれポチッと押してくれると多分アタシが得するだけですが(爆)三つ指でお辞儀。
↑ だからこっそり応援して下さる方は是非ひとつ!(何をだい?)・・・「ポチッとな!」で、ありがとうございます!
↑ アタクシのぺっぽこなイタリア語を向上させる励みにもひとつ、善意の「ポチッとな」をお願い致します!

2009年02月11日

イタリアン・ブルー
Blu italiano

お仕事をしているサンタ・クローチェ近くのオフィスから駅までは「世界遺産」であるフィレンツェ中心街まっただ中を歩くことになります。…通勤お散歩コースです。

少しずつではあるものの日も長くなってきているので、仕事帰りの時間にはアタシの大好きな色のグラデーション@悠久の街バージョンが見られ始めています。

イタリアの空の青は本当に美しく独特。正にイタリアンブルー。様々な表情に青だけで何万もの色があることを再確認させられます。イタリアンブルーは石造りの立派な建物の暖色系や彫刻の白や大理石のニュートラルな色とも絶妙にマッチします。窓に灯った明かりも幻想的。ココは本当に「色」に溢れている!
刻々と変わるこの時間の空がとっても好きです。

Dove lavoro io (come grafica) è vicino a S.Croce così per andare e tornare dal lavoro devo fare una paseggiata dalla stazione SMN, ovviamente devo camminare nel centro storico, potrebbe dirsi una fortuna... (anche se un pò lontano....) Adesso piano piano si stanno allungando le giornate e la notte sta diventando più corta!! Allora quando finisco di lavorare, posso trovare un tempo bellissimo... Il cielo che cambia il suo colore ogni secondo!! In quel momento si può trovare tantissime sfumature di blu! Il blu del cielo italiano è semplicemente bellissimo!!! Mi piace così tanto allora aspetto con ansia che arrivi la primavera!!!

↓ こっそり?(でもないけど)調子づいて(?)色々なランキングに参加中です。 ↓

Grazie per i click! (sto participando ai ranking)

↑ それぞれポチッと押してくれると多分アタシが得するだけですが(爆)三つ指でお辞儀。
↑ だからこっそり応援して下さる方は是非ひとつ!(何をだい?)・・・「ポチッとな!」で、ありがとうございます!
↑ アタクシのぺっぽこなイタリア語を向上させる励みにもひとつ、善意の「ポチッとな」をお願い致します!

2009年02月12日

一点物◇鳥の楽 P.H◇
Ciondolo :canta uccello "Cantuccio"

ブログをチラ見してくれる皆様から嬉しい言葉を頂いて調子に乗ったアタシ。
(…本当に皆さんコメントや励ましメールをありがとうございます。ヤル気も倍増、何より嬉しいです!と、この場を借りてひとまずお礼。るるる~)
そんなわけで、(どんなわけ?)新作でございます。

今回はペンダントヘッド(P.H)です。…んで、やっぱり懲りずに一点物です。
彫刻や石留めを施したゴージャスなものは主張があって良いけれど、その辺は力のあるブランド様方にお任せして、アタシは純粋に透かしの良さだけを楽しんだプレーン仕上げの一点を。…可憐でしょ?(という事にしておいてね。)

これに小さめのパールや珊瑚の珠を吊るしても可愛いかな。もしくはチェーン途中に別のチャームを入れてみたい気もします。(創作意欲倍増中∝太陽)

Anche questo è un pezzo unico, un ciondolo d'argento 925. Questa volta non ho fatto l'incisione, volevo divertirmi con la semplicità del traforo. E' seplice ma lavorato!! Senza impegno non si può avere questa immagine. Io insisto a creare con le mie mani ed a non usare le macchine così naturalmente ogni pezzo diventa unico... E' a me che piace un pezzo unico e piuttosto vorrei tenere la gioia di quando puoi trovare proprio una cosa che a te piace e non esiste. Se posso dare questa occasione, sarebbe favoloso! (come fossi una maga?)

Le immagini, i disegni e le opere mostrate in questo sito sono protetti dalle leggi internazionale sul diritto d'autore. Senza l'autorizzazione esplicita dell'Autore e' vietata ogni tipo di riproduzione. Copyright (C) AI KAWAKUBO

↓ こっそり?(でもないけど)調子づいて(?)色々なランキングに参加中です。 ↓

Grazie per i click! (sto participando ai ranking)

↑ それぞれポチッと押してくれると多分アタシが得するだけですが(爆)三つ指でお辞儀。
↑ だからこっそり応援して下さる方は是非ひとつ!(何をだい?)・・・「ポチッとな!」で、ありがとうございます!
↑ アタクシのぺっぽこなイタリア語を向上させる励みにもひとつ、善意の「ポチッとな」をお願い致します!

2009年02月17日

一点物◇蝶の舞 P.H◇
Ciondolo "Farfallanza"

なんだかご無沙汰です。。サボってたわけではなく公私共にカナリ激忙でした。(コメントレスが遅れたりしていて御免なさい。徐々に返していきますので懲りずに見て下さいね。)色々な出来事がありネタは満載なのですが、今はとにかく時間に追われているのでスルーしてまた後で追記できればと思っています。

忙しい間にも出来る限りモノを作っていますが、やっぱり注意散漫になりやすいので気をつけなくては…と自分を戒めつつサラッと新作掲載しておきます。

今回もペンダントヘッド(P.H)です。例の如く一点物です。
蝶々モチーフはよく作るのですがコチラの透かしの蝶には小ぶりの淡水パールと珊瑚をあしらいました。女の子らしい一点です。(春よ来い!ヒラヒラ~)

In questi giorni mi sono successe tante belle cose!! Volevo aggiornare il mio blog ma ero troppo impegnata così non ce l'ho fatta... Beh ci sarà un occasione per raccontare! Dunque anche se sono impegnata lavoro piano piano (appena trovo tempo) e vi faccio vedere un nuovo oggetto che ho fatto, anche questo è un pezzo unico, un ciondolo d'argento 925 con perle di fiume e corallo. Questa volta ho usato pietre naturali, siccome ho deciso di traforare una figura di farfalla così aggiungendo le file, volevo dare un'atmosfera in più. E' semplice ma lavorato!! Ovviamente è un pezzo unico!!!

Le immagini, i disegni e le opere mostrate in questo sito sono protetti dalle leggi internazionale sul diritto d'autore. Senza l'autorizzazione esplicita dell'Autore e' vietata ogni tipo di riproduzione. Copyright (C) AI KAWAKUBO

↓ こっそり?(でもないけど)調子づいて(?)色々なランキングに参加中です。 ↓

Grazie per i click! (sto participando ai ranking)

↑ それぞれポチッと押してくれると多分アタシが得するだけですが(爆)三つ指でお辞儀。
↑ だからこっそり応援して下さる方は是非ひとつ!(何をだい?)・・・「ポチッとな!」で、ありがとうございます!
↑ アタクシのぺっぽこなイタリア語を向上させる励みにもひとつ、善意の「ポチッとな」をお願い致します!

2009年02月18日

バレンタイン@イタリア
San Valentino

もう過ぎた話だけど、バレンタインネタです。(時差ありすぎじゃね?)

日本はバレンタイン前、いろいろなお店がバレンタイン商戦を打ち出し全国の女子の皆様が忙しく品定めをしたりする時期ですが、イタリアのS.Vはちょっと違って恋人同士でプレゼントを交換する日、または男性が頑張る日です(爆)

…よって花屋の前にいそいそ並ぶイタリアン・ガイがやたら目につく日でもあります。キャー!(←花屋で人間観察するのも面白いんだ、これが!)

別に贈り物はチョコレートでなくても良いのです。愛する人が喜びそうなものであれば何でも良し!相手を思う気持ちが大事なイタリアのバレンタインでした。

San Valentino, (sì, è già passtato ma parlo di questo) In Giappone S.Valentino è una festa d'amore ma non come in Italia. Spiego semplicemente, S.Valentino è un giorno in cui le ragazze possono confessare il loro amore (od affetto) a chi amano! Regalando un pacchetto di cioccolatini (impacchettato bene bene carino da vedersi) od un pensiero, chiedono se possono stare con lui... Invece qui in Italia è proprio un giorno per fidanzati :-D Infatti Dani mi ha regalato un giorno indimenticabile e splendido!!!! Non lo racconto qui ma ovviamente mi ha regalato un mazzo di rose bellissimo e..... !!!!!!!!!!! EHEHEHEHEHEHEHEHEHHHHHEEEEEEH!!

↓ こっそり?(でもないけど)調子づいて(?)色々なランキングに参加中です。 ↓

Grazie per i click! (sto participando ai ranking)

↑ それぞれポチッと押してくれると多分アタシが得するだけですが(爆)三つ指でお辞儀。
↑ だからこっそり応援して下さる方は是非ひとつ!(何をだい?)・・・「ポチッとな!」で、ありがとうございます!
↑ アタクシのぺっぽこなイタリア語を向上させる励みにもひとつ、善意の「ポチッとな」をお願い致します!

ワインだけではない
non solo i vini

ご存知の方も多いでしょうがイタリアワインには様々な格付けがあります。D.O.C.Gに代表されるアレです。でもワインだけではなくチーズ、ハム、ソーセージ、オリーブ、ビールなど世界に誇るイタリアの特産品に対し同じような法律があります。勿論オリーブオイルにもです。

写真はVERRAZZANO(ヴェッラッザーノ)のオリーブオイル、D.O.Pものです。

フィレンツェ中心街にあるお店自体もフォッカッチャやパニーニなどで既に有名ですが、ここで売っている「貴族オイル」(※勝手に命名。)は、うちの母をはじめ、お友達マダム様にも大変人気です。…アタシのスーツケースがいつも重量制限ギリギリなのも、これでお解り頂けますでしょうか?

Quando devo tornare in Giappone, la mia valigia è sempre piena, addirittura spesso rischio di pagare una penalità perchè supero il peso di ciò che posso portare (ad esempio si può portare fino a 20kg prendendo un posto in economy class) Perchè? ...E' facile, basta pensare ai vostri prodotti speciali... Vino, Olio d'oliva, Prosciutti, Formaggi ecc!!! A mia madre piace piuttosto questo olio d'oliva di VERRAZZANO D.O.P. (figuriamoci anche alle sue amiche "madame") mi tocca portarli (ovviamente anche tante altre cose!!!)

↓ こっそり?(でもないけど)調子づいて(?)色々なランキングに参加中です。 ↓

Grazie per i click! (sto participando ai ranking)

↑ それぞれポチッと押してくれると多分アタシが得するだけですが(爆)三つ指でお辞儀。
↑ だからこっそり応援して下さる方は是非ひとつ!(何をだい?)・・・「ポチッとな!」で、ありがとうございます!
↑ アタクシのぺっぽこなイタリア語を向上させる励みにもひとつ、善意の「ポチッとな」をお願い致します!

2009年02月19日

アタマ・ダイジョブ?
ma la tua testa è a posto?

油断大敵という言葉は痛い思いをしないと身に沁みないのかもしれません。

調子に乗ってもダメだし、不調という事実を受け止めずに前に進もうとしてもイケナイ。要は自分との対話、自分を知ってあげることが大事なんだと思います。

…って、また彫刻刀を逃がして親指で受止めた結果がコレ。

スゴくない?血がハートの形♥ になってるよー!と、写真を撮る。

例によってダニに「頭、大丈夫?」と聞かれました(指の心配じゃねぇのか!)が、怪我をしても止血をせずに写真を撮る女は七転び八起きってことで。。w

Non si impara finchè non ci si fa male........
Questa volta la ciappola è finita nel mio pollice! (aiaiai) Ma guardate!!! La forma del sangue è un CUORE!!! (Che bello) Così ho fatto una foto, ovviamente Dani mi ha detto di nuovo "Ai chan, la tua testa è a posto??? " (Grazie amore, anche io ti voglio bene e la mia testa funziona alla grande!! eheheh) Beh, comunque l'importante è conoscere se stessi, non posso mai essere perfetta e non si può andare avanti senza capire cosa c'è che non va!! Ogni giorno si impara nè?! ;-P

↓ こっそり?(でもないけど)調子づいて(?)色々なランキングに参加中です。 ↓

Grazie per i click! (sto participando ai ranking)

↑ それぞれポチッと押してくれると多分アタシが得するだけですが(爆)三つ指でお辞儀。
↑ だからこっそり応援して下さる方は是非ひとつ!(何をだい?)・・・「ポチッとな!」で、ありがとうございます!
↑ アタクシのぺっぽこなイタリア語を向上させる励みにもひとつ、善意の「ポチッとな」をお願い致します!

2009年02月23日

フィレンツェ観光の強い味方◆FIRENZE-navi◆サイト公式オープン
annuncio di apertura "FIRENZE-navi.com"

www.FIRENZE-NAVI.com
お久しぶりです。ここのところ更新が不定期&疎かになりがちで反省中。
長いこと続く寒さの中、多忙とストレスでとうとう風邪爆弾が爆発してしまったのも原因の一つです。
…皆さんもどうか体調管理にお気を付けくださいね。これまた油断大敵です。

…と、そんな中でもようやく嬉しいお知らせが出来るので、手早く告知させて頂きます。

本日フィレンツェの観光ガイドサービスのサイトが公式オープン!しました。

このサイトは、長いこと大事に温めてきたお仕事というのは勿論ですが、ウェブサイトのデザインから構成・運営まで丸々全てをアタシにお任せ頂いていますので、一般公開に持ってこれてとても幸せなのです。見た目は勿論、ナビゲーションのし易さも考慮しつつデザインしました。

フィレンツェを目的に合わせて効率よく観光したい、ありきたりなものではなく特別な観光にしたい、というフィレンツェの真の魅力をお探しの方にピッタリのサービスがこちらのサイトできっと見つかります。

Questi giorni sono stati davvero pesanti per me, infatti anche se c'erano tante cose da raccontare non ho potuto aggiornare questo blog, anche perchè mi sono ammalata, ho preso l'infulenza.... (Dovreste stare attenti anche voi!!)
Comunque ho una notizia buona! Devo scrivere assolutamente, perchè è una cosa da festeggiare per me così scrivo qui... Ho aperto un sito internet che si chiama "FIRENZE-NAVI.COM". E' un sito per i giapponesi, per fargli scoprire la bellezza di Firenze, od aiutare i loro viaggi (o lavoro) a Firenze ecc. Insomma un sito di guide tristiche (ovviamente le guide hanno patenti ufficiali per turismo), intepretazione, organizzazione ecc. Siccome questo sito è per i giapponesi tutto il sito è scritto in giapponese ma comunque è bello anche solo da vedere. Ho disegnato io e creato con tutto il mio cuore, non solo perchè si sono fidati della mia capacita' di disegno o del mio senso artistico, ma anche perchè continuerò a fare perte di questo servizio quindi ci tengo tanto!!! Dunque sono contenta di finire la preparazione del sito e sono felice di aprirlo! Spero davvero che "FIRENZE-NAVI.COM" vada bene e porti gioia a tutti...

↓ こっそり?(でもないけど)調子づいて(?)色々なランキングに参加中です。 ↓

Grazie per i click! (sto participando ai ranking)

↑ それぞれポチッと押してくれると多分アタシが得するだけですが(爆)三つ指でお辞儀。
↑ だからこっそり応援して下さる方は是非ひとつ!(何をだい?)・・・「ポチッとな!」で、ありがとうございます!
↑ アタクシのぺっぽこなイタリア語を向上させる励みにもひとつ、善意の「ポチッとな」をお願い致します!

2009年02月24日

喉のケア
fa bene alla gola

ひいた風邪はなかなか抜けないものの、それでも少しずつ快復しております。(ご心配頂いた皆さんに感謝。)…ただ咳がまだすごいです。野太い音を出せるようになったので自分的には良いのだけれど、周囲は(あまりの野太さに)吃驚するようで「蜂蜜食え!」とかうるさい(笑)

なので飴なめまくりです。写真、手前は修道士さんが作ったPROPOLI(プロポリ)=蜂蝋の飴。奥の缶のやつはERBORISTERIA(エルボリステリア)の飴で、これまたPROPOLI(蜂蝋)とLiquirizia(リクィリツィア)=甘草配合の飴です。…そうか!そういや甘草は葛根湯にも配合されているものな、と一人納得。古今東西ね!

…皆さんも、この時期は特に体調にはお気を付け下さいね。

Da quando mi è scoppiata l'infulenza sto migliorando piano piano ma la tosse non mi lascia in pace.... Tutti mi dicono "prendi miele!!" ma non mi piace prendere da solo il miele, allora prendo le caramelle di erboristeria. I propoli e la liquirizia mi faranno bene. (speriamo) :-P Per caso ho trovato lo stesso ingrediente nella medicina giapponese (che ho portato anche qui e sto usando!) per raffreddore, è la liquirizia! Nonostante siamo così lontani ma abbiamo gli stessi rimedi, lo trovo fantastico!!

↓ こっそり?(でもないけど)調子づいて(?)色々なランキングに参加中です。 ↓

Grazie per i click! (sto participando ai ranking)

↑ それぞれポチッと押してくれると多分アタシが得するだけですが(爆)三つ指でお辞儀。
↑ だからこっそり応援して下さる方は是非ひとつ!(何をだい?)・・・「ポチッとな!」で、ありがとうございます!
↑ アタクシのぺっぽこなイタリア語を向上させる励みにもひとつ、善意の「ポチッとな」をお願い致します!

2009年02月25日

じっと耐えて春を待つ。
aspettando la primavera

少しずつ快復していると思いたい風邪。いまだにアタシを放してくれません(涙)…というかぶり返し気味かも?…クソ(失礼)寒い中、例の如く長時間、電車を待たされフィレンツェで朝からお仕事したらボロボロでございます。

止せばいいのに、お友達でもある作家さん達の合同ジュエリー展初日の今日、どうしても会いたくて仕事帰りに顔を出す。行ったら行ったで見知った顔が沢山、ついつい色々な人とお話が盛り上がって遅くなる。(風邪菌ばら撒くなって?)

…でも良いんだ!沢山のキラキラした人からパワーをもらえたもの。アタシにはこんな小さな花までプラスを与えてくれています。全てに感謝。(とはいえ、やっぱ今日は早寝しよう。)あ、因みにフィレンツェのカラーはこの「紫」です。

Mi sa che all'infulenza piaccio! Perchè è ancora con me e non mi lascia in pace!! La tosse è fastidiosa, addrittura non potevo dormire stanotte, ed oggi sono andata a lavorare, ho aspettato il treno x tanto tempo (ovviamente fuori) ed al lavoro è stato pesante ecc... non vorrei dire ma un pò peggiorata X-P Forse non dovevo ma volevo assolutamente andare ad una mostra dei gioielli che facevano i giovani artisti, una di questi è la mia amica (bravissima, buonissima, meravigliosa, forte, la ammiro!) che sta costruendo la sua carriera in Giappone, così volevo ritrovarla e salutarla! Infatti ho fatto bene, sono stata bene e felice. Nonostante non sto bene fisicamente ma trovando i miei amici ho potuto ricevere un'energia positiva da loro, come questi fiori mi danno la gioia.... Per questo voglio ringraziare tutti! Purtroppo non potevo stare x lungo tempo ma spero tanto che possiamo ritrovarci di nuovo! Magari la prossima volta sarà in Giappone!

↓ こっそり?(でもないけど)調子づいて(?)色々なランキングに参加中です。 ↓

Grazie per i click! (sto participando ai ranking)

↑ それぞれポチッと押してくれると多分アタシが得するだけですが(爆)三つ指でお辞儀。
↑ だからこっそり応援して下さる方は是非ひとつ!(何をだい?)・・・「ポチッとな!」で、ありがとうございます!
↑ アタクシのぺっぽこなイタリア語を向上させる励みにもひとつ、善意の「ポチッとな」をお願い致します!

2009年02月27日

♥=心臓=血の色オレンジ
arancia sanguigna

怒涛のように重なる用事と仕事でパツパツです。
風邪?…こんな状態では治りませんがな!だから最近、健康ネタが多いけど「損なってはじめて沁みる健康のありがたさ」ってことで、ご了承を。

ビタミン補給を…と毎日オレンジ摂取。で、唐突ですが伊語でオレンジはARANCIA(アランチャ)と言います。因みに中身が赤いオレンジが有名ですがsanguigna(サングインニャ)=血の色したと言います。血の滴るような赤…まんまだけど毒々しい表現。

一口にオレンジと言っても都市国家の色濃いイタリアは方言も強く残っており、例えばサルデーニャ島では「アランジュ」と言ったりします。オレンジという単語に限らず旅行などで場所を変えると「方言」に悩まされることもしばしばのイタリアです。

L'infulenza??? Non mi passa mai.... maaaaiiii (aiutooo)
Non so perchè ma forse sto lavorando abbastanza pesantemente così non sono ancora guarita X-( Faccio tosse continuamente allora non posso dormire, ma la mattina arriva, devo alzarmi e vado a lavorare.... è pesante! Poi ho mal di muscoli al petto ed alla schiena, proprio a causa della tosse!! Beh, continuo a provare a guarire così ogni giorno sto prendendo l'arancia, mi piace tanto quella rossa, SANGUIGNA!!! Ho spiegato ai giapponesi come si dice in italiano ecc, ma in sardo si dice "arangiu" infatti a volte (non solo "arancia" ma anche altre parole) non posso capire quando mi sposto dalla Toscana, parlano in dialetto (stretto) ..... "SEU IMPARENDU' A CHISTIONAI SU SARDO" capito mi hai??? ;-P

↓ こっそり?(でもないけど)調子づいて(?)色々なランキングに参加中です。 ↓

Grazie per i click! (sto participando ai ranking)

↑ それぞれポチッと押してくれると多分アタシが得するだけですが(爆)三つ指でお辞儀。
↑ だからこっそり応援して下さる方は是非ひとつ!(何をだい?)・・・「ポチッとな!」で、ありがとうございます!
↑ アタクシのぺっぽこなイタリア語を向上させる励みにもひとつ、善意の「ポチッとな」をお願い致します!

About 2009年02月

2009年02月にブログ「イタリア・フィレンツェ発 へっぽこアーティストのゆるゆる生活ブログ dreamscape. from Firenze」に投稿されたすべてのエントリーです。過去のものから新しいものへ順番に並んでいます。

前のアーカイブは2009年01月です。

次のアーカイブは2009年03月です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。