2010年09月02日

狙い目だものさ
adesso è il momento!!

ちょっとそこまで。: una passeggiata

大半のイタリア人がバカンスを終え、ブータレながら職場に戻る9月。
そこが狙い目!加えて週半ばの平日ともなれば完璧。(…って何が?)

そう、この期に及んでまた海に行ってきました…。
…だって誘われちゃったんだもーん。断るバカがどこにいる?(一人逆ギレ?)

フリーでお仕事してると、こういう機会に恵まれるから有難い。
今回はCECINA(←ピサ県の隣、リヴォルノ県にあるよ。)

狙い目の時にすんなり来られる奇跡の職業はもうひとつ!
そう、隠居のジーちゃま・バーちゃま!!(バキューン。)
彼らにまみれ、きっと今年最後の海になるだろと、1日遊び倒しました。くはー。

La maggior parte degli italiani, hanno già finito le loro vacance e sono tornati...
(tornando dalle vacanze magari sono stressati ancora e facendo il broncio tornano a "lavorare" :P)
Sì, adesso è il momento!!! ancora il sole è caldo, la strada libera e...... un c'è nessunoo!! Chi può venire al mare sono solo fortunati (ed ovviamente anche i pensionati..) Facendo free-lance, lo sono anche io :P Comunque ho pensato che sarebbe stato l'ultimo giorno del mare così mi sono divertita al massimo dalla mattina fino alla sera. Grazie all'estate ed i miei amici!!

2010年08月30日

夏休みの終わりと言えば…
alla fine dell'estate, c'è...

イタリア生活: Ai in Italia

ただいま、と言うより「お久しぶり」です、な。
バカンス自体は短いものでしたが、ちょっとボヤッとしてる間にビックリするほど時間が経っちまいました。(爆)(…あんまり突っ込まないように)

そう、書きたいことが溜まっていく一方でバカンスモードはサボり癖…。

小さい頃から何も変わりません。夏休みの終わり、と言えば「しわ寄せ」。やってない宿題の山に悩まされ、最終的に親をも巻き込むクソガキだったことが思い出されます。(そして毎年同じことを繰り返すクソガキでした。)

みなさんはお元気ですか?
フィレンツェはもう秋の気配。でも蚊にはまだガンガン刺されてます。

Eppure la mia vacanza era corta ed avevo anche le cose che volevo scrivere ma non aggiornavo da tempo :P Non cambio per niente da quando ero piccina, sempre alla fine dell'estate avevo una montagna di compiti da finire... Beh, come state? (spero che stiate bene) cmq sono di nuovo qui, davanti al mio PC e lasciandomi pungere dalle maledette zanzare ricomincerò a scrivere qualcosa!!!

2010年07月13日

小旅行へ。
faccio una piccola scappatella!!!

お知らせ: l'informazione

暑くて死にそうだし、うちエアコンないし。。。。(爆)

……そうだ、海にいこう。

思い立ったら即行動!でありんす。

そんなわけで、明日から数日の間、ネットの世界から離れて楽しんできます。
(#^∀^) b~♪ ではいってきまーす。

Fa caldo da morire... e non abbiamo l'aria condizionata in casa...
!!!!!! mi è venuta un'idea!!!!!!

.... Sì, come no! Andiamo al mare!!! (al mare splendido!!)
Così da domani, per un pò di tempo sarò fuori dal mondo delle connessioni♥♥♥
un bacione a tutti ed a presto!!!

2010年07月12日

つかの間の逃走
una piccola fuga

ちょっとそこまで。: una passeggiata

夜間も寝苦しい高温が続いてます。盆地特有、山に囲まれ風が少なく、高温になった空気が淀んだままのフィンレツェ。40度近い街中にいるなんてトンデモナイ!ということで、今日はフィレンツェを挟んで反対側の郊外のプールへ。
糸杉が連なる丘の上、オリーブ畑と自然に囲まれた中のプール、事細かく言うまでもなく 気持ち良過ぎ!でした。 …しかも平日なのがミソ、ね。

Visto che stanotte faceva un caldo bestiale, non dormivo... ma oggi sono stata da Dio!! perchè siamo andati in piscina!! Senza definire tanto, potrete capire se dico PISCINA IN SETTIMANA ...si sta bene, ehh?!! In più dove sono stata è su una collina toscana in mezzo alla natura!! Evviva il soleeee!!! Ti seguooooo!!!!

2010年07月11日

ひとっこひとり
il vuoto del luglio

イタリア生活: Ai in Italia

これまたご無沙汰。すっかり誕生日も過ぎて歳をとって7月。
この時期フィレンツェの街は静かなもの。こないだ久しぶりに中心街に出たら人っ子一人いない状態、しかも名物?の縦列駐車も激減で、「夏」を実感。
今更ですが、お誕生日には沢山の方からお祝いメッセージを頂きました。
歳だけあってかあまりの数に吃驚!嬉しかったです。ありがとうございました。

Eccoci qua, il tempo passa velocemente e siamo già a luglio! Eppure si muore dal caldo ma il luglio di Firenze è spettacolale, perchè un c'è nessuno!! Neanche quel traffico di FI e quella "lisca di pesce"!! Meglio così. A proposito, grazie x gli auguri x il mio compleanno!! (non ho potuto aggiornare questo blog e approfitto x dirvi qui)

2010年06月20日

遅くてもしないよりマシ
MEGLIO TARDI CHE MAI

イタリア生活: Ai in Italia

ぎゃっ!(OДO;)というほど更新していませんが…多忙&色々たたってか昨日一気に発熱してダウン(悲しいがある意味、週末で良かった!)
それでも、やっぱり、今日は【父の日】 感謝の意くらいは遅くとも(…超ギリギリ)表したく、ブログ更新。(…直接メールしろよ、って声も聞こえなくないが)
イタリアには「遅くてもしないよりマシ」という言葉も存在することだしね。
父上、いつも有難う。誰よりも尊敬しています。離れても常に父上を想ってます!

AHIME'!!! ero impegnata come al solito ma questa volta, alla fine mi è venuta la febbre alta e sono crollata... però almeno 1 cosa volevo dire così aggiorno velocemente... perchè oggi è la festa dei padri!!! ....Sì, si dice anche "MEGLIO TARDI CHE MAI" no? allora
................................. GRAZIE BABBO! TI AMMIRO E TI VOGLIO TROPPO BENE!!!

2010年05月25日

イタリア式(?)蚊よけ
anti zanzare all'italiana??!

マジで?: davvero?!

La versione in italiano è sotto... (伊語は下の方ザンス。)

ゆるゆるブログと言っといて良かった(?)と思うほどブログ更新できてませんが生存中です。やること山盛りでね。(久々なのに自分フォローから?!)

まだ夜は肌寒いものの、イタリア、先週末からいきなり暑くなりました。蚊も増えて超迷惑。そんな中、野暮用で立ち寄った安売りマーケットで蚊よけキャンドルが売ってたので試しに買ってみたらば、、、

・・・着火の瞬間から業火っすよ!(OДO;)


これじゃ蚊どころか誰も近寄れませんて!(キャンプファイヤーかって!)
キャンドル使用で心地好い夕べを楽しむどころかボーボーと燃え盛るキャンドルに猫も怯えきる一夜となりました。(いつ火が小さくなるんだろうと、そのまま見てたが結局、最後の最後まで業火だった!)

アレですね、奥さん、安物買っちゃあ~ダメですね。 (…特にイタリアではね!!)

Dallo scorso fine settimana improvvisamente ha cominciato a fare caldo!! (sì, lo aspettavo ma così d'improvviso, non avrei voluto... cmq evviva il soleeeee!!!)
A parte questo meraviglioso sole, se comincia il caldo, cominciano a "lavorare" anche le zanzare!!! (bastardeeee)
Così per caso, un giorno, quando eravamo in un negozio ed abbiamo trovato anche le candele "ANTI ZANZARE" ...(ficoooo!), l'abbiamo comprata subito (fra l'altro costava così poco)

Adesso possiamo godere la serata sulla terezza!!!
dicendo così l'abbiamo accesa....


..... WWwAAAMMMPPPPP!!!!!

La candela è "scoppiata" improvvisamente!!! (aiuuuutoooo)

...MACCHE'SE'GRULLO, E' UN INCENDIOOooo!!!

...Ho anche pensato che si normalizzasse ma l'incendio ha continuato fino alla fine!!!
(vuol dire che l'ho lasciata andare!!!)
....Ma se è cosi altro che è "ANTI ZANZARE" è "ANTI TUTTI"
...infatti il mio gatto era spaventatissimo!!! (... ecco perchè costava così poco!!)
E' durata un'attimo ma quello che abbiamo "imparato" durerà tanto....

2010年05月11日

和伊・伊和 電子辞書
DIZIONARIO ELETTRONICO

マジで?: davvero?!

La versione in italiano è sotto...
(イタリア語は下の方にありますよ。)


知らぬ間にブログランキング上昇中で有頂天。
これも皆様のおかげ。感謝ッス!(ってホントに読者、いるのかね?!)

さて、いきなりで何ですが 電子辞書が発狂 しやがりました。

なんかさ、開いてもリセットしても英英辞書のみなの!(なんじゃそらぁー!)
しかもキーも何箇所か無反応ときた!(ぶっ壊すぞコラ!)


電子辞書がダメになっても普通の辞書あるから別にいーんですけどっ (…と、強がる)

それに、まぁ、決して良いことではないのだけど、近年はあんまり使ってないし。
でもやっぱりあればあるで便利なアイテムでございますよ。チョチョッといじりゃあ良いし。

…どーでも良いけど、「電子辞書」といって思い出だすのがイタリアに留学したばかりの時のこと。
イタリアに留学したのはいーんですが、あまりにも何も考えずに弾丸のように来たもんで、
電子辞書なんて持ってきているはずもなく、周りにいる日本人が電子辞書を持っているのを見て
はじめて「その手があったか!」(あんたバカ?)と衝撃を受けたのデシタ。

…いやぁ、懐かしい。

んで、最初(…と言っても約1年後)の一時帰国で速攻購入したんだった。
あれから早4年。…これが寿命ってもんなのかね?(…しかし何ゆえ英英のみ?!そして何が原因?)

Holaaaaaa genteeee! Anche oggi a Firenze pioveeee!!!!
....a parte questo, ho un'altra cosa "sfigata"
IL MIO DIZIONARIO ELETTRONICO E' IMPAZZITOOoooo!! O_o
Eh, davvero, spengo e riaccendo ma mi da solo quello di "English-English" (parole inglesi spiegate dall'inglese) ...MACCHE'SE'GRULLO!!! (espressione tipica? fiorentina x indicare stupore)
anche se "riavvio" stessa cosa... Beh, anche un giapponese, a volte impazzisce!!

pensando al "Dizionario elettronico", è una cosa che mi fa ricordare il passtato...
Il passtato, quando appena sono arrivata qui in Italia!!!
AVEVO SOLO I DIZIONARI CARTACEI!!! (ma che roba eh) ed andavo in giro con questi 2 "MATTONI" sotto il braccio... poi ad un certo punto me ne sono accorta che "I GIAPPONESI HANNO IL DIZIONARIO ELETTRONICO"
....Sì, quello fico sottile sottile che vale almeno 4, 5 dizionari, ma è ovviamente LEGGERO!!!
...MACCHE'SE'GRULLO, UN C'HAVEVO PENSATO!!!
Eppure sono una giapponese, ho imparato una cosa dai giapponesi.... "GANZOOooo"

...Ovviamente però non potevo comprare subito quel dizionario elettronico giapponese e così ero costretta a portarmi dietro quei 2 meledetti mattoni...
Quando finalmente sono tornata in Giappone, naturalmente ho fatto una corsa per comprarlo!!!
....Da quel giorno ormai sono passati più di 4 anni...
....ed ora non mi funziona più!! (daiii almeno funziona quello "inglese-inglese")
E'CCHE CAVOLO!!! (poi non ho capito "PERCHE' NON FUNZIONA PIU'")
Cmq adesso sono ancora una volta "SENZA (o quasi) DIZIONARIO ELETTRONICO" ... :P

2010年05月08日

あいだに…。 "FRA ME E TE..." si parte!

お知らせ: l'informazione

La versione in italiano è sotto... (イタリア語は下の方にありますよ。)

日本にいる皆様には関係ないかもしれませんがー

ここ最近、天気悪すぎっ!

もう5月ですよ、奥さん。
新緑とまぶしい太陽に心カラダ踊る5月…のハズ!

なのに! 雨ばっか降りやがるし!天気悪いだけじゃなくて寒いしっ!

なんで5月なのに暖房つけなきゃならんのですか?!

…そんなわけで、フィレンツェはお天気のすぐれない日々が続いております。
旅行に来る方は折り畳み傘と厚めの上着、それからてるてる坊主をお忘れなく。


愚痴こぼしのあとで何ですが、忙しい中、性懲りもなくまた一つ新しいブログを開けてしまいました。

なので、ちょっくらココで告知させて頂きます。
時間つぶしたい方、イタリア語読みたい方、飛んでいってみてくだされ。


因みにアタクシ、記事も書く予定ではいますが、いろんなブログを散乱させ過ぎてままならないので、主にグラフィック面担当で、基本的にはダンナが書きます。なんで基本イタリア語です。(スマンね。ショーモナイ告知して。)

ブログタイトルは「FRA ME E TE...」
日本語にすると、「あんたとアタシャの間には…」みたいな感じです。

go to [FRA ME E TE] illustration : copyright AI KAWAKUBO (C)

In questi giorni a Firenze fa ....BRUTTISSIMO TEMPO!!!!
eppure siamo a maggio, (A MAGGIO!!!!) tira vento forte, piove e fa freddo!!! .... veramente è da non crederci... ma se l'Italia perde anche "la bella stagione", cosa ci rimane? A volte accendiamo anche il riscaldamento (A MAGGIO!!!), ci sta facendo pure spendere!!!
Beh, cmq avverto i giapponesi che devono venire in Italia per le vacanze, prendete l'ombrellino pieghevole (quello favoloso leggero giapponese, sennò vi tocca comprare quello che si rompe subito dai cinesi), una giacca ed un てるてる坊主 "TERUTERU BOUZU" (pupazzino di pezza per augurare che venga bel tempo)

Dunque.... cambio discorso! Ho, anzi, abbiamo aperto ancora un'altro blog, così vi informiamo :)
Si chiama "FRA ME E TE", in questo blog scriverò insieme a mio marito Dani. La maggior parte scrive lui.... io lo aiuto graficamente, facendo web master ed OGNI TANTO scriverò anche io!!! cmq se avete voglia di amazzare un pò di tempo, andate a vederlo!! :DDDD

Le immagini, i disegni e le opere mostrate in questo sito sono protetti dalle leggi internazionale sul diritto d'autore. Senza l'autorizzazione esplicita dell'Autore e' vietata ogni tipo di riproduzione. Copyright (C) AI KAWAKUBO

2010年05月03日

ある意味、天才的?
magari è genio...

ダニエレメント : DANIelemento

オフィスの大掃除(?)をしたらしく、会社ではもう使わなくなった古いPCや周辺機器を貰ってきたダンナ。いーんですけど、コレがありえないくらい古くて笑っちゃうんだ。(厚みとか、重みとか!)

ちょっと 「時代」を感じて爆笑の アタシを横目に、彼はどーせ壊れても惜しくないもんだし(アンタDS持ってんのに!)とご満悦。中でも電子手帳の前身(?!!)みたいなモン(当然モノクロ!)をいじくり、「こんなこともできる!」と写生したカンタ(うちの猫)を見せてきた。(困った人だね、アンタ。)

・・・ある意味アタシよかアーティスト !!
と、言ってあげなくもない、作品(?) なんかカンタ、困った顔してるし!

Alla ditta di Dani, hanno fatto "pulizia" nel loro ufficio. Buttavano tante cose così Dani ha preso un PC ed alcuni oggetti esterni per il PC.... Siccome sono stati buttati dalla ditta, ovviamente sono veramente cose d'epoca!!! Mi sono stupita della "velocità del cambiamento del mondo del PC" !!! Confrontando col mio PC, sono veramente PESANTISSIMI e GROSSISSIMI!!! (.... solo guardandoli si può ridere :P)
Comunque Dani è contento, insomma non gli importa anche se li rompe o no (tanto sono "regalati"). Uno di questi è "un agenda elettoronica D'EPOCA", .....lui, si diverte (ma hai anche NINTENDO DS!!) alla fine ha dipinto il nostro gatto, Kanta. .... CHE DIRE, DA UN PUNTO DI VISTA..... MIO MARITO POTREBBE ESSERE PIU' ARTISTA DI ME... (guarda che faccia che ha Kanta...)

2010年04月28日

仕事が仕事を呼ぶ?
...lavoro chiama lavoro

お仕事関係: Lavoro

ありがたいもので、いろんなコトさせて頂いてます、アタシ。
ま、近年は生活環境の変化(しかも半ば強制的)もあってガッツリ仕事モードには一線を起きつつなのだけど。(何よりイタリアにいるし、サ。)

それでもWEB関連やイラストなど。それ以外では最近、プリントデザインも復活。
洋服用のプリントと言っても 人間用じゃなくって犬用 なんすけど!…この辺、宣伝も兼ねて詳しくアナウンスしてこうかと検討中。(反応あればね)

忙しくできない時に限って仕事は来るもんなのか、友人づてで卓上ゲーム(今更「人生ゲーム」って思った?…アタシも!)のイラスト制作をすることになりそうでし。…どうなるやろねー (しかもクライアントが伊人な辺りがナントモ)

Siccome sono una persona fortunata, lavoro in tanti campi diversi... Eppure in questi anni per colpa dei cambiamenti della vita, li ho dovuti un pò lasciare e sto evitando di mettermi troppo al lavoro. Comunque QUANDO POSSO lavoro come grafica, illustratrice e web designer... ah poi per caso ho RIcominciato a designare le stampe per i vestiti...
i vestiti ... non sono per umani ma sono PER I CANI!!! ehehehe... (magari aggiornerò questo blog anche su queste cose... così magari possono vendere di più!! eheheh, mi-ti-ca!)
Cerco di fare a meno ma i lavori chiamano i lavori.. Mi hanno portato un'altra cosa... preparare illustrazioni per un gioco da tavolo!!! GIOCO DA TAVOLO?? ...PROPRIO OGGI GIORNO??!! NON DI VIDEO-GAME? MA NON SIAMO MICA NEL PERIODO NATALIZIO....(Non ti preoccupare, l'ho detto anche io...)
Sì, cmq un mio amico mi ha chiesto questo... ora vediamo come vengono le cose!!

2010年04月24日

週末だからこそフル
"sopratutto" nel week-end

イタリア生活: Ai in Italia

やることあるとホント1週間は早い。こんなにせわしくしてるのに、、、、
まったり休めるハズの週末は、もっとやることが沢山。何故?
・・・・安息日ってなんですか?
そ、入院中のマンマ (姑)がいたり、改装中の家のアレコレが間に入り込んでいる今は、週末いかに動けるか?が重要ポインツ!なんザマス。

今朝もゾンビのように起床し、姑の見舞いでエネルギー吸い取られた後、癒しを求めて園芸センターで植物を買い漁り、フツーなら避けて通る「週末IKEA」にまで参りました。…アタシにしちゃ動いた。(自己満足)

ぇ?家の作業? 強制的にカメの歩みながらも進行中ョ~

Una settimana passa così veloce.... prima, non passava mai così veloce
Eh sì, in questo periodo, avendo la suocera in clinica, la casa da mettere a posto (la ristrutturazione), abbiamo sempre tante cose da fare... (a parte i lavori domesticiiii)
Sopratutto nel fine settimana... (che posso contare sulla presenza del mio maritino Dani)
anzi... SICCOME FINE SETTIMANA
(MA COS'E' "IL GIORNO DI RIPOSOOooo??!")
... Dobbiamo impegnarci a fare le cose al meglio possibile!!!!
Sì, nel fine settimana! ... ci alziamo (per forza) presto! Ci alziamo presto nel fine sttimana che DI SOLITO si può DORMIRE senza avere il pensiero di mettere la sveglia!!!
Così anche oggi, mi sono alzata come una ZOMBIEEE ed abbiamo fatto un salto alla clinica (dalla mamma di Dani), dopo siamo andati al vivaio per cercare le piante che ci danno "la pace" e "la serenità" e siamo andati pure all'IKEA (che è un'inferno di caos che vorrei evitare SOPRATUTTO nel fine settimana!!)
Anche se per mettere a posto la casa, si va avanti piano PIANISSIMO...
Eh sì, che dire.... COME DICE "topotopi" di "nel mio p!cccolo", (scusate se uso "la vostra frase")
NEL NOSTRO P!CCOLO, ci stiamo provando al massimo...

RSS 関連

フィードメーター - イタリア・フィレンツェ発 へっぽこアーティストの.. RSS購読

Yahoo!ブックマーク Googleブックマーク はてなブックマーク livedoorClip del.icio.us newsing FC2 
Technorati ニフティクリップ iza Choix Flog Buzzurl

aina まで速達 mail to ai

お仕事(イラスト・デザイン関連など)のご依頼や励まし(?)のメッセージ等、あくまで個人的にコンタクトなさりたい方がいましたら、此方のメールフォームでどーぞ。
Clicca qui per contattarmi

ブログコメントについて

for comments

こんな弱小ブログでも迷惑コメントなどが増加しております。コントロールなしのまま見苦しいものを公開することがあるのも何かと、やむを得ずコメントは全て承認制にさせて頂くことにしました。大変申し訳ありませんがコメントを頂いても反映までに時間がかかることがあります。コメントは変わらず大歓迎なので、足跡がてら残して行って下さい。リンクはフリーです。

Purtroppo in questi giorni il mio blog ha cominciato a ricevere un tipo di commento-spam... Mi fa davvero incazzare, nonostante il mio blog è uno piccolino cioè non è un famoso blog che ha tanti lettori... X( Per sfortuna non ho così tanto tempo libero per seguire o per controllare il mio blog ed ho dovuto scegliere una cosa, da adesso "SOLO DOPO DI MIO CONTROLLO SI PUO' VISUALIZZARE I COMMENTI CHE HO RICEVUTO" vuol dire che finchè non faccio pubblicare un commento da qualcuno non si può vedere.... Scusate ma non ho altra scelta per questo momento. Comunque MI FA SEMPRE MOLTO PIACERE SE POSSO RICEVERE UN COMMENTO SUL MIO BLOG, solo che bisogna controllare prima di pubblicare.... abbiate pazienza.

応援してね。 Ranking

  • WORLD LIVE

  • 海外生活ブログ 国際生活 ランキング参加中

  • にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

  • ポチッと押してコッソリ応援

コミックエッセイ型ブログ


CHICHI DI RISO

CHICCHI DI RISO è un altro mio blog, (fumetti) versione IN ITALIANO. Andate a vedere!
CHICCHI DI RISO はアタクシ、aina が勝手に描く「コミックエッセイ」型ブログのイタリア語版です。

日本語版はこの下にある「ふたリタリア」からどーぞ。 ↓

ふたリタリア

ふたリタリア è un altro mio blog, versione IN GIAPPONESE :D
ふたリタリア はアタクシ、aina が勝手に描く「コミックエッセイ」型ブログの日本語版です。

毒が吐ける分、イタリア語版には描けない内容まで掲載予定!

共同ブログサイト


FRA ME E TE... (あいだに…。)

FRA ME E TE (あいだに…。) è un altro blog con cui scrivo insieme a mio marito. (La maggior parte scrive lui.... io lo aiuto graficamente, facendo web master ed ogni tanto scrivo.) cmq andate a vedere!!
FRA ME E TE (あいだに…。) はダニちゃん(ダンナ)と共同で運営しているブログです。記事も(たまに)書きますが、アタシは主にグラフィック面を担当。…なので、イタリア語多しです。

猫ブログ


イタリアンねこまんま。

イタリアンねこまんま。 はアタシが一緒に暮らすイタリア猫、「カンタ」の日常を追った(?)猫ブログです。イタリア猫の生活や、日本とイタリアの違いなどを垣間見て頂けるかも?しれません。猫好きの方はどうぞご高覧くださいニャ。

イタリアンねこまんま。 è ancora un'altro mio blog, (blog di gatto) ma è solo IN GIAPPONESE...

ブログに関するお願い
Notice / Attenzione

    Le immagini, i disegni e le opere mostrate in questo sito sono protetti dalle leggi internazionale sul diritto d'autore. Senza l'autorizzazione esplicita dell'Autore e' vietata ogni tipo di riproduzione. Copyright (C) AI KAWAKUBO

    このサイトにおける全てのイメージ・画像・テキスト・コンテンツは著作権により保護されています。無断転載および複製禁止です。よろしくお願い致します。

    All images, all the texts and the contents of this site are protected by the copyright (C) AI KAWAKUBO. The reproduction is prohibited.

御挨拶、申しあげませう。


魔女の子は魔女

こんにちは。
壁にブチ当たりつつの人生を楽しむアタシです。

どこから来て頂いたのか、偶然見つけて頂いたのか知りませんが、ようこそおいで下さいました。来て頂いて嬉しく思います。このブログに興味持つ人、そうでない人、様々でしょうが、これも何かのご縁。

コッソリ応援してくれる感じでも良いですが、欲張って言うと、足跡ついでに気軽にコメントして頂けると嬉しいです。有頂天になるぶん、更新もがんばるかも(?!)しれません。

Prima di tutto il mio caro benvenuto! Non so come avete fatto trovare questo blog, ma comunque sia, è una coincidenza piacevole. Spero che vi piaccia. Se volete potete anche lasciare i vostri commenti che mi faranno assolutamente piacere!! Se posso riceverli forse aggiornerò più spesso il blog :P ehehehehe

Follow me on Twitter


- Twitterなんかはじめてたりして。

チーム・ドリスケ
team Dreamscape

最近のカンタ Kanta


最近のカンタ Sig. Gatto

 食欲旺盛。 mangione...


CHECK IT OUT !!


東京ファンタスティックフォー
Candle Nights 2009
映画 「雪の下の炎」が前売りチケット価格で鑑賞できます!